The Sign of the “Gentle Shepherd of Salisbury Plain.”

(On the road from Cape Town to Simon’s Bay, Cape of Good Hope.)

“Multum in parvo, pro bono publico;
Entertainment for man or beast all of a row.
Lekker host as much as you please;
Excellent beds without any fleas;
Nos patrum fugimus—now we are here,
Vivamus, let us live by selling beer
On donne à boire et á manger ici;
Come in and try it, whoever you be.”

In the Visitors’ Book at Niagara Falls.

“Tres fratres stolidii,
Took a boat at Niagri;
Stormus arose et windus erat,
Magnum frothum surgebat,
Et boatum overturnebat,
Et omnes drowndiderunt
Quia swimmere non potuerunt!”

In the Visitors’ Book of Mount Kearsarge House.

(Summit of Mount Kearsarge, North Conway, N.H.)

“Sic itur ad astra, together;
But much as we aspire,
No purse of gold, this summer weather,
Could hire us to go higher!”

The following epitaph is to be found in Northallerton Churchyard:

“Hic jacet Walter Gun,
Sometime landlord of the Sun,
Sic transit gloria mundi!
He drank hard upon Friday,
That being an high day,
Took his bed and died upon Sunday!”