Shite—
womigoromo—
Ji—
sasu kahi ni ha akuma wo harahi wosamuru te ni ha zhiyufuku wo idaki senshiu raku ha tami wo nade manzai raku ni ha inochi wo nobu ahiohi no matsu kaze satsusatsu no kowe zo tanoshimu.[234]
Takasago no ohari.
FOOTNOTES
[227] The text is that of the Yôkyoku Tsûge. The old name, furuna, was Ahiohi (grow old together).
[228] A stage direction, it seems to mean, entry in order of actors and songmen (utahigata).
[229] Prose recitation.
[230] Description of the Journey, by a member of the chorus? The syntax of this passage and of similar passages that follow is irregular, there is much ellipsis and some inversion. Most probably too the text—if there ever was a settled text—is more or less corrupt. Though the syntax and phrasing is of a rather fragmentary and disjointed character the meaning is not usually hard to get at, if somewhat vague.