So causative forms exist used as honour-forms, nagekasu for nageku, and a termination in aku as nagekaku, kakemaku, ihaku, for nageku, kakemu, ifu used substantively. Ihafu, bless, is perhaps an extension of ifu, speak, say.
Of yobahi (yobu extended) a humorous explanation is sometimes given, yo (by night) hahi (creep), visit stealthily by night. Etymology of this kind is extremely easy in Japanese.
Auxiliary Particles (tasuke kotoba):—
Such are shi (emphatic), kami-yo shi omohoyu, ihe shi shinubayu.
wo (emphatic), as in yatsu yo ni wo, tanushiku wo arana(mu), but in phrases like mitsutsu yukamu wo, wo = mono wo.
ya, ame shiru ya, ama tobu ya, kashikoki ya, Afumi no ya, naku ya uguhisu, &c.; but in kimi ya komu, ya is dubitative—interrogative. In kakusafubeshi ya, sugi nikerazu ya, ya = ya ha = Lat. num.
nane, term of address and endearment, must not be confused with nane of imonane, senane, which are terms of relationship.
i suffixed as in sekimori-i, Unahi-wotoki-i may be regarded as emphatic, or isolative (like ha, according to Chamberlain), or as etymologically = the Korean postposition i (Aston).
we, a terminal interjection as are ha sabushi we.
ro ka mo, tafutoki ro ka mo, here ro ka mo = is it not so even! ro, according to Mr. Chamberlain, is a post-position equivalent to te or nite.