[4] tsu is usually taken as = complete, finished, but it may be = nu (be). Like nu (no) it is used as a genitive postposition or particle. See infra.

[5] So in Sasagani no (koromo ni kakari, ware wo) tanomuru (Aston) the sentence is read, S. ha waga koromo ni kakarite ware wo tanomu.

[6] In the volume of translations the texts of the Manyôshiu and Taketori are further considered and some account given of the various editions of them published by the principal commentators.


Roman = Chinese phonetic.

Italic = Japanese phonetic.

Clarendon = Kariji or rebus characters.