FOOTNOTES:

[1] The word used is espejismo, literally, mirroring.

[2] There is a hard drive here upon the old teacher, which will be understood only by those who have seen him.

[3] The second is, it will be costly.

[4] Little Chavero: half-affectionate, half-jocular diminutive of Chavero.

[5] This and the following Aztec terms are either actually fictitious or have meanings which are ridiculous in the connections given.

[6] Public granary.

[7] A scourge.

[8] A band or strip of wire netting with sharp points, to be bound upon the body for self-torture.

[9] Mas solemne culto.