FOOTNOTES:
[1] The word used is espejismo, literally, mirroring.
[2] There is a hard drive here upon the old teacher, which will be understood only by those who have seen him.
[3] The second is, it will be costly.
[4] Little Chavero: half-affectionate, half-jocular diminutive of Chavero.
[5] This and the following Aztec terms are either actually fictitious or have meanings which are ridiculous in the connections given.
[6] Public granary.
[7] A scourge.
[8] A band or strip of wire netting with sharp points, to be bound upon the body for self-torture.
[9] Mas solemne culto.