[37]. iledene is regarded by Mätzner as for ledene, with otiose i prefixed, as in ‘iliue’ 94/22; it would in that case be pl. g. of leod as in ‘leodene king,’ L 5394. But ‘folk of the people,’ ‘nation-folk,’ Madden, is a strange expression (though leod-folc is common enough), and it would be a meaningless repetition; besides e for OE. ēo is rare in L. Kellner, Archiv cxiv. 164, proposes ileuede representing OE. gelyfed, advanced in age, and one MS. of W has ‘Tout li viellart et li plus fort’ as a variant of ‘Tot li millor et li plus fort | Sont mis fors del païs, par sort,’ 6193. But ileuede is not used elsewhere in L, and would connote decrepitude. Geoffrey of Monmouth has ‘totius regni iuvenes coram se venire praecipiunt (principes): deinde sorte proiecta potiores atque fortiores eligunt,’ 82/20; something corresponding to ‘iuvenes’ is required here, such as iwepned; comp. L 9942-6.

[38]. of: see 80/47.

[45]. feole is impossible: Mätzner suggests the substitution of lot, as in O, for beoþ, but that would require feol instead of feole. More probably the scribe has been influenced by beoð into miswriting feole for fallen: beoð is singular.

[46]. for liue &c. apparently means, for any consideration, at any price, like ‘for love or hire.’

[47]. for þan, because of the, for fear of the.

[49]. vnder lufte, under heaven: comp. ‘nes þa na man vnder lufte; þe cuðe betere cræftes,’ L 10104: lufte is Madden’s correction.

[50]. þurh alle þing, in every respect, qualifying Soð: comp. ‘he wes god þurh alle þing,’ L 6894: somewhat different is ‘⁊ þar an hiȝinge; þurh ut alle þinges,’ L 2358.

[51] O. wis . . . war: comp. 18/16.

[52]. sugge: for the subj. comp. ‘geliefeð ðæt he swelc sie swelce he gehierð,’ Cura Past. 110/11. soðriht, adv. truly; comp. ‘a þilke time soh riht,’ L 9668, MS. O.

[53]. þat . . . on, and 54. þe . . . to: see 1/3.