[16]. And all theirs lay before them. it may be meant for a reinforcing dative; see 13/34: but its occurrence elsewhere, as at 201/163, 202/182, where it is hard to explain or otiose and metrically in excess, makes it probable that it is due to the scribe, as it certainly is at GE 385, 387.

[17]. xie is by the rhyme endluue or elluue.

[18]. frigti luue, love and awe, ‘luue eie,’ 72/200: comp. ‘ðo wurð abraham frigti fagen,’ GE 1331.

[19]. sen: Mätzner takes this word to be the infinitive of the substantive verb, corresponding to OHG. sīn, MDu. sijn; how may this be? But if the word ever existed, it would surely be found elsewhere in ME. He quotes ‘Hu mai it hauen, hu mai it sen,’ GE 298, where if hauen is equivalent to se habere, sen may be to videri. In the third place instanced, ‘To sen gode witnesse ðor-on, | ðat wond was in ðat arche don,’ GE 3843, it appears to go closely with ðor-on, as in ‘so faiger he was on to sen,’ id. 2659 and to represent in both places tō sēonne.

[22]. luten usually takes to, as at 193/544, but comp. ‘Þa kingess fellenn dun, itt seȝȝþ, | To lutenn Crist ⁊ lakenn,’ Orm 7348.

[24]. ðoge; read ðog. As a probable source of the line, Fritsche quotes Josephus ii. 2, ‘eventurum olim quando tam a parentibus quam a fratribus adoratione dignus haberetur;’ but perhaps it may be regarded as a natural inference from ‘pater vero rem tacitus considerabat,’ Gen. xxxvii. 11.

[26]. Hirdnesse: OE. hierdnes; custody, guard; here used for flocks: comp. ‘for te loken hirdnesse fare,’ GE 2771, to look to the welfare of the cattle.

[30]. he—sogt, he sought and found them; invenit eos quaesitos; a form of expression much used by the author, suggested by such places in the Vulgate as, ‘requisita non invenieris ultra in sempiternum,’ Ezech. xxvi. 21. Comp. 203/215, where join, ‘to josep sogt for nede;’ ‘ðer het god abre ðat tagte lond,’ GE 827; ‘And son he fand þe soght cite,’ CM 3254; ‘Ai quen þat þe folk him soght sau,’ id. 7473.

[31]. fro feren, from afar: see 118/40.

[32]. Hatred conceived in their hearts arose in them. Such phrases are common in our author, as ‘olie in trewðe geuen,’ 212/512; ‘song . . . on soðe sagen,’ GE 14. On the other hand such expressions as ‘drugte numen,’ 201/161; ‘sorge numen,’ GE 368, where the participle is used like L. captus, suggest taking it here in dependence on hem. With on comp. 210/454.