Dăʼaonisʻhēʹʼoñʼ Not-it-lasts-long oʹnĕⁿʻ now (then) hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears dayonadiʼsdāʹdieʼ hither-they (n.)-their-noise-arising come neʻʹ the hoñgakʹ wild geese odigaweoñʹdieʼ they (z.)-paddling come neʻʹ the găʻhoñʹwăʼ it (n.)-canoe neʼneʻʹ that-the howēʹnōdĕⁿ he-him-island-put on neʻʹ the hăksăʼʹgōwā, he (an.) child-great (is), neʼʹkhoʻ that-and hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears neʻʹ the djīʹyäʻ dog(s) onadiʼsʹdāʼ, their (z.)-self noise agwasʹ very igĕñʹ it-is odigāʹyĕⁿs they (z.)-keenly-willing (are) awadisʹʻhēʼ should-they-it-pursue hăʼgwisʹdĕⁿʼ, whatsoever thing, neʼʹ that diiuiʻʹwăʼ there-it (n.) reason (is) neʻʹ the neʼʹ that neʼʹhoʻ there wāʹdiks they (z.)-it-eat gawēʹnăʼgeʻ it (n.)-island-on neʻʹ the oñʹgweʻ human being oʼʹwāʼ; it (n.)-meat; flesh; [[732]] gayĕñdeʹi it (z.)-it-knows heʻʹ where nihayĕñnoʼʹdĕⁿʻ such-his-manner-of-doing-kind of (is) neʻʹ the neʼʹ that hoʻsʻhenĕⁿʼʹsʻhoⁿʼ his (an.)-slaves-several neʻʹ the oñʹgweʻ human being īʹyas. he-it-eats.

Dāʹ So (then) neʼʹ that diqʹ moreover oʹnĕⁿʻ now (then) tci-hotʻhoⁿʻdiyosʹdoⁿ as, while, he his ear(s)-fine-has made hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears dāyotkāʹeʻ, there-it-sound-arose oʹñĕⁿʻ now (then) waaʼdīʹheʼt did-he-land neʻʹ the neʼʹ that haoñwayăʼdiʻsăkʹhăʼ thence-he-his-body-to-seek-comes neʻʹ the hoñwaʻswāʹĕⁿs. he-him-hates. Dāʹ So (then) oʹnĕⁿʻ now (then) diqʹ moreover hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears oʹnĕⁿʻ now (then) neʻʹ the

Sʻhagowēʹnotʻhăʼ Sagowenota waiʹĕñʼ, did-he-it-say, “Hauʼʹ “Come, “Go to, oʹnĕⁿʻ now (then) seswayăʼdĭʻsăkʹhăʻ his-you (pl.)-body-to-seek do go neʻʹ the hoñʹgweʻ he (an.)-human being (is) gaweʻʹ where (in what place) adiʼʹgwă unknown niaʼnĕñyāʹyĕⁿʼ.” there-his-bone(s) lie.” Ganioʼʹ As soon as diqʹ moreover oʼ­hatʹgăʼ did he-it-let go neʻʹ the honăsʹkwaiyĕⁿʼ his slave(s)-owned neʻʹ the djīʹyäʻ dog(s) oʹnĕⁿʻ now then waiʹĕñʼ, did he-it say, “Snidjāʹgoⁿ, “You-two-be brave, snidjāʹgoⁿ. you-two-be brave. Hestuäʻʹ, Hence you-two-go, hestuäʻʹ, hence you-two-go, hestuäʻʹ.” hence you-two-go.” (It is usual to confine the use of this last command only to dogs; it signifies ‘go ye, go ye, hence.’—Ed.)

Dāʹ So (then) neʼʹ that diqʹ moreover neʻʹ the djīʹyäʻ dog(s) oʹnĕⁿʻ now (then) oʼwĕñnĕñniʼyoʻswāʹĕñʼ did-they (z.)-take scents heʹoñweʻ there where hodyānāʹʻhoⁿʼ he-his-tracks-has traced neʻʹ the hăksăʹgōwā he (an.)-child-great (is) oʹnĕⁿʻ now (then) diqʹ moreover waoʻʹsēʼ did-they-him pursue heʹoñweʻ where there hodākʹheʻsoⁿʼ he-running-went to and fro neʻʹ the hăksăʼʹgōwā. he (an.)-child-great (is). Dāʹ So (then) neʼʹ that diqʹ moreover neʻʹ the hăksăʼʹgōwā he (an.)-child-great (is) hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears neʻʹ the Sʻhagowēʹnotʻhăʼ Sagowenota waāsʹnyeʼt did-he-it-speak waiʹĕñʼ, did-he-it-say, “Hoñʹgak, “Wild geese, agesʻhenĕⁿʼʹsʻhoⁿʼ my-servants-several oʹnĕⁿʻ now (then) swadekhwiʻsăkʹhăʻ.” you-own-food-to-seek-do go.” Neʻʹ The hăksăʼʹgōwā he (an.)-child-great (is) hotʻhoñdeʻtciʻhwĕⁿ he-it-hears-distinctly neʻʹ the năⁿʼʹot kind of thing hāʹdoⁿ he-it-says neʻʹ the hagĕⁿʹdjĭ. he-(an.) ancient one (is). Oʼdwadīʹdĕⁿʼ Did-they (z.)-fly away oʹnĕⁿʻ now (then) neʻʹ the hoñʹgak. wild geese.

Dāʹ So (then) neʼʹ that diqʹ moreover oʹnĕⁿʻ now (then) neʻʹ the Sʻhagowēʹnotʻhăʼ Sagowenota heʻʹ where waādākʹheʼ thither he-running went heʹoñweʻ there where heyonēʹnoñ hence-they (z.)-have gone neʻʹ the hoʻsʻhenĕⁿʻsʻhoⁿʼ his (an.)-slave(s)-several neʻʹ the djīʹyäʻ. dog(s). Dāʹ So then tchihadākʹheʼ as he-running-went dyĕñgwăʻʹsʻhoñ suddenly-just, all at once, hotʻhoñdeʼ he-it-hears wēʹĕⁿ far away [[733]] tkāʹnĭ, there-it (z.)-barks, “Wauʻʹ, “Wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ,” wauʻʹ,” dyoʹdoñ. there-it-it-sounds. Agwasʹ Very doskĕñʹăʻ nearby, close at hand niyaādākʹheʼ thither-he-running-goes oʹnĕⁿʻ now (then) hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears neʻʹ the sgātʹ one-it (z.) is neʻʹ the djīʹyäʻ dog oʼdwăʻsĕntʹʻho, did-it (z.)-cry out, “Kwĕñʻʹ, “Kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ,” kwĕñʻʹ,” oʼʹgĕⁿʼ. did-it-say. Neʼʹhoʻ There waādākʹheʼ, hence-he-running-goes, neʼʹhoʻ there waāʹyoⁿʼ there-did-he-arrive dyĕñgwăʻʹsʻhoñ suddenly- just (surprised) waāʹgĕⁿʼ did-he-it-see neʼʹhoʻ there gayăsʹʻheⁿʼ, it (z.)-supine-lay, neʻʹ the hodjīʹyäʼ his-dog neʼʹkhoʻ that and neʻʹ the neʼʹhoʻ there heyoʼʹsĕⁿʼoⁿ there-it (n.)-fallen-has neʻʹ the găʼʹnoⁿʼ it (n.)-arrow heʻʹ where găsāʹgain. it (z.)-mouth-in. Dāʹ So (then) neʻʹ that diqʹ moreover neʻ the Sʻhagowēʹnotʻhăʼ Sagowenota oʹnĕⁿʻ now (then) wooʼnigoⁿʻgāʹʻhĕⁿ did-it-his-mind-vex, trouble neʼʹkhoʻ that-and waiʹĕñʼ, did-he-it-say, “Awĕñdoñʹnyăʼt “It is discouraging nāʹeʻ,” verily,” oʹnĕⁿʻ now (then) waiʻʹ of course wooʻʹdoⁿʼs did-he-it-lose neʻʹ the honaskwanoⁿsʹdeʻk he-it-(z.) servant-cherished neʻʹ the djīʹyäʻ. dog.

Dāʹ So then neʼʹ that diqʹ moreover näⁿʹgäⁿ this (it) is neʻʹ the hoñʹgweʻ he (an.)-human being (is) oʹnĕⁿʻ now (then) waāsʹnyeʼt did-he-it-speak waiʹĕñʼ, did-he-it-say, “Agwasʹ, “Very, ĕñʼʹ I-it-think noñʹ it seems hodyăʼdatʹkoⁿʼ.” his body is otkon.”

Dăʼdjiăʻʹsʻhoñ Not long after-just oʹnĕⁿʻ now (then) āʹeʼ again hotʻhoñʹdeʼ he-it-hears wēʹĕⁿʻ far away tgāʹnĭʻ, there-it (z.)-is barking, “Wauʻʹ, “Wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ,” wauʻʹ,” dyoʹdoñ, there-it-it-sounds, dāʹ so (then) oʹnĕⁿʻ now (then) nāʹeʻ verily neʼʹhoʻ there waādakʹheʼ did-he-running go heʹgwa. towards. Agwasʹ Very (just) oʹnĕⁿʻ now (then) doskĕñʹăʻ it is near, nearby, niyaādākʹheʼ thither-he-running goes oʹnĕⁿʻ now (then) āʹeʼ again, once more nāʹeʻ verily hotʻhonʹdeʼ he-it-hears oʼdwăʻsĕñtʹʻhoʼ did-it (z.)-cry out neʻʹ the djīʹyäʻ, dog, “Kwĕñʻʹ, “Kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ,” kwĕñʻʹ,” oʼʹgĕⁿʼ. did-it-say.

Neʻʹ The oʹnĕⁿʻ now (then) neʼʹhoʻ there waāʹyoⁿʼ did-he-arrive oʹnĕⁿʻ now (then) āʹeʼ again, once more waatkāʹtʻhoʼ did-he-it-look at neʻʹ the skatʹ one-it-is neʻʹ the djīʹyäʻ dog neʼʹhoʻ there gayăsʹʻhĕⁿʼ, it (z.)-supine lay, neʼʹho-khoʻ there and āʹeʼ again, once more gaʻsāʹgain it(s)-mouth in găʼʹnot, it (n.)-arrow protruded from neʼʹ that diiuiʻʹwăʼ there-it (n.)-reason (is) neʼʹhoʻ there heyoʼsĕⁿʻʹdoⁿ there-it-has dropped neʻʹ the deknīʹhădoⁿʼt two = in order (second) neʼʹ that neʻʹ the gayăʼdoñni it (n.)-mannikin gayăʼʹdăʼ. it (n.)-doll, body. Dāʹ So neʼʹ that diqʹ moreover [[734]] neʻʹ the hagĕⁿʹdjĭ he (an.) ancient one (is) oʹnĕⁿʻ now (then) āʹeʼ again, once more waāsʹnyeʼt did-he-it-speak waiʹĕñʼ, did-he-it-say, “O, “Oh, awĕndoñʹnyăʼt, it-is-discouraging, awĕndoñʹnyăʼt it-is-discouraging nāʹeʻ. verily. Agwasʹ Very ĕñʼʹ I-it-it-think noñʹ seems hodyăʼdātʹkoⁿʼ his (an.)-body-otkon (is) nāʹeʻ.” verily.”

Tchi-hotʹʻhāʼ While-he-it-is-uttering oʹnĕⁿʻ now (then) āʹeʼ again, once more hotʻhonʹdeʼ he-it-hears hoʹgwā aside, yonder away tkāʹnĭʻ there-it-is-barking neʻʹ the sĕⁿʻʹădoⁿʼt three-in order, (third) neʻʹ the djīʹyäʻ, dog, “Wauʻʹ, “Wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ, wauʻʹ,” wauʻʹ,” dyoʹdoñ. there-it-sounds. Oʹnĕⁿʻ Now (then) neʻʹ the hăgĕⁿʹdjĭʻ he (an.)-ancient one neʼʹhoʻ there waādākʹheʼ. did-he-running go. Agwasʹ Very āʹeʼ again, once more, oʹnĕⁿʻ now (then) doskĕñʹăʻ nearby close at hand niyaādākʹheʼ there-thither-he-running-goes oʹnĕⁿʻ now (then) nāʹeʻ verily hotʻhonʹdeʼ he-it-hears oʼdwăʻsĕñtʹʻhoʼ did-it-cry out neʻʹ the djīʹyäʻ, dog, “Kwĕñʻʹ, “Kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ, kwĕñʻʹ,” kwĕñʻʹ,” oʼʹgĕⁿʼ. did-it-say. Oʹnĕⁿʻ Now (then) nāʹeʻ verily neʻʹ the hăgĕⁿʹdjĭʻ he (an.)-ancient one (is) wooʻʹdyoⁿʼ, did-he-become afraid, waiʹĕñʼ-khoʻ, did-he-it-say and, “Oʹnĕⁿʻ “Now (then) nāʹeʻ verily ĕⁿsgadeʼgoʼʹsʻhoñ, shall-again-I-self-absent = just, oʹnĕⁿʻ now (then) sĕⁿʼʹĕⁿʻ in as much as hoʼwăsʹʼăʻt did-it-(them)-use up neʼʹ that neʻʹ the gyăʼdäʼskwăʼʹcyoñk I-their-bodies-prized-severally neʼʹ that neʻʹ the agedjīyäʼʹsʻhoⁿʼgĕñʹoⁿʼ. my-dog(s) several-were. Agwasʹ Very nāʹeʻ verily hodyăʼdatkoⁿʼʹsʻhoñ.” his own-body-otkon (is)—just.”

Heʹoñweʻ There where hăʼdoñsaĕⁿʻʹdāt thence again he-ran (he ran homeward) heʹoñweʻ there where tgaʻhoñwāʹyĕⁿʼ. there-it (n.)-canoe-lies.