One morning he came to a steep precipice; here he began to wonder how he might be able to descend its face with so large a pack on his back. At last he placed his pack on the ground, and, hastening to a basswood tree standing some distance away, he stripped all the bark from it, which he slit into fine strands. Tying the strips together, end to end, he made a long strand, one end of which he fastened to a hemlock tree standing on the brink of the precipice and the other he let down over the brink. Then taking hold of the strand near the hemlock tree, he carefully lowered himself over the edge of the cliff. He was soon at the end of the strand and there he hung. His bundle pulled down the upper part of his body until he was in an almost horizontal position, with his face turned upward, so he could not see just where he was. Although he was near the ground he did not know it. Feeling that his situation was critical, he thought: “What shall I do now? Would it not be better for me to kill myself by letting go of the strand, for I can not get up, nor can I in any manner descend.” Finally he decided to let go of the rope of basswood bark and fall to the bottom of the precipice; but, as he released his grip, his pack touched the ground and his head rested on the pack. He thought, however, that he was falling all the time. At last he felt weary of falling, and said, “I will try to turn over on one side, so that I can see whither I am going.” So turning himself on one side he found that he was on the ground, and he exclaimed, “I have been greatly delayed by not knowing that the ground was at the end of the strand of basswood bark.” So saying he arose and went on.

When darkness came he found, after diligent search, a hollow tree, in which he spent the night. In this manner he traveled for many days. Finally he decided to find a place in which to dwell, and he resolved that it must be a place where the trees stood only a short distance apart. Having found such a spot, he built a small cabin, in which he put his pack. Then he began to arrange his things in order—skins and furs, ladles and bark bowls, pouch and weapons.

The next morning he went out very early to hunt for food. Soon he saw a deer walking along, and on pointing his finger at it the deer fell dead. Then he carried its carcass home on his back. He then ordered that it skin itself, and this it did. He cut the carcass into suitable portions, some of which he hung up around the inside of the cabin and some he roasted for his meal. That night he found that he had no firewood. Going out of doors, he said in a loud voice, “Let wood for fuel come and pile itself beside my doorway.” The wish thus expressed was immediately accomplished.

This remarkable man had an influence over every kind of game. When he desired a particular animal, all that he had to do was to point his finger at it, and the victim would fall dead. In this way [[123]]he was able to kill much game in a day. When he returned to his small cabin he did not carry the game, but would stand at the door and say, “Let the game which I have killed be piled up beside my doorway.” When this was done he would say, “Let the skins come off and the meat be quartered, put up to dry, and be smoked.” Then he would enter his cabin, paying no further attention to the game. In the morning he would find the meat hanging up to dry and a large heap of skins lying at his door. He would then spend the day in tanning the skins.

One day while he was out hunting he saw Gaasyendietʻha,[32] whereupon he pointed his finger at him and Gaasyendietʻha at once fell dead. Haieñdoñnis took off his skin for a pouch. Going some distance farther, he beheld a panther. On pointing his finger at it, the panther fell dead and he then skinned it. In like manner he killed and skinned a fox. With these three skins he was enabled to make three pouches, which, on his arrival at his home, he hung on the wall of his cabin.

After a while the thought came to him, “What shall I do with these three pouches?” Then he took down the pouch made of the skin of Gaasyendietʻha and commanded it, saying, “Stand upright here.” Instantly Gaasyendietʻha stood there before him alive. Then Haieñdoñnis made the other two pouches come to life in the same manner, and there they stood inside his cabin. Meanwhile the rumor spread that Haieñdoñnis had settled down in that place and that he was possessed of potent orenda, or mighty magic power, and that he was a sorcerer through possession of this mysterious potency, which worked good for his friends and evil for his enemies.

Not far from the cabin of the mysterious Haieñdoñnis stood the lodge of a woman and her three daughters. The mother was reputed to be a great witch, and it was said that she had come there to dwell because no one in the settlement of her tribe wanted to live near her.

One day she said to her three daughters, “Let us pound corn for meal and make corn bread.” So, having prepared the corn for the mortar, they began to pound it, each using a pestle. The corn was soon reduced to meal and the mother made it into corn bread. Filling a basket with this, she said to her eldest daughter, Deyondennigongenyons,[33] who was a very handsome girl, “I want you to go to Haieñdoñnis’s lodge to learn whether he will marry you or not.” They lived one-half day’s journey from Haieñdoñnis. Willingly obeying her mother, the girl started with the basket of corn bread.

Haieñdoñnis saw the woman coming with a basket on her back, and he exclaimed: “Hoho! There is a woman coming. I think that she is coming to see me. I do wonder if indeed she desires to marry me.” Then, addressing the pouch, Gaasyendietʻha, he said: “I [[124]]want you to go yonder and to stand beside that tree there. You, Panther, stand a little nearer to the cabin, and you, Fox, stand in the doorway of the cabin.”

As the woman drew near Haieñdoñnis sat smoking his pipe. She came quite close to Gaasyendietʻha, but as she walked with her head down at first she did not see him; but when just in front of him she noticed something, and, looking up, saw so fierce-looking a person that instinctively she turned back and fled. As she ran along the bread all fell out of her basket, so when she reached home there was none left. Her mother, Yenogeauns, asked her, “What is the matter?” But she was entirely out of breath and could not answer. Haieñdoñnis was laughing, for he saw her run all the way home.