This is the condition of mind in which we find her. Up to the present she has passed her life without thinking of anything more serious than the innocent pranks of childhood; she was a child up to the age of seventeen, but a boisterous, gay, restless, daring, mischievous child; she turned the house upside down, and in the same way she would have been capable of turning the world upside down; she had neither fears nor duties; she played like a crazy thing and slept like a fool. For her mother had died before Berta was old enough to know her; and although her mother's portrait hung at the head of her bed, this image, at once sweet and serious, was not sufficient to restrain the thoughtless impetuosity of the girl. She was, besides, an only daughter, and her father, of whom we shall give some account later, adored her. In addition to all this, her nurse, who acted as housekeeper in the house, was at the same time the accomplice and the apologist of her pranks, for the truth is she loved her like the apple of her eye.

Less than this might have sufficed to turn an angel into an imp, and indeed much less would have sufficed in Berta's case, for the natural vivacity of her disposition inclined her to all kinds of pranks. Opposition irritated her to such a degree as to set her crying. But what tears! Suddenly, in the midst of her sobs, she would burst out laughing, for her soul was all gayety, spontaneous, contagious gayety, the gayety of the birds when day is breaking.

But this gayety could not last for ever; and, willing or unwilling, the moment had to come some time when Berta would quiet down; for it was not natural that she should remain all her life a madcap; and this moment at last arrived; and all at once the girl's boisterous gayety began to calm down, to cloud over, like a storm that is gathering, like a sky that is darkening.

The nurse is the first to observe this change in Berta, and although the girl's pranks had driven her to her wits' end, seeing her silent, thoughtful, pensive, that is to say, quiet, she is overjoyed. The girl is now a woman. Profound mystery! She has left off the giddiness of childhood to take on the sedateness of youth. Poor woman! she does not know that a young girl is a thousand times more crazy than a child. But the fact is that Berta does not seem the same girl. And the change has taken place of a sudden, from one day to another, in the twinkling of an eye, so to say.

And sedateness becomes her well, very well. She seems taller, more—more everything; nothing better could be asked of her; but since she has become sensible the house is silent. The songs, the tumult, all the boisterousness of the past have disappeared. The good nurse, who is enchanted to see her so quiet, so silent, so sedate, yet misses the noisy gayety that formerly filled the house; and if the choice had been given to her, she would hardly have known which to prefer.

In this way the days pass calm and tranquil. Berta, who had always been so early a riser, does not now rise very early. Does she sleep more? That is what no one knows, but if she sleeps more she certainly eats less; and not only this, but from time to time, and without any apparent cause, heart-breaking sighs escape her.

The nurse, who idolizes her, and who would do anything in the world to please or to serve her, observes it all but says nothing. She says nothing, but she thinks the more. That is to say, that at every sigh she hears she draws down her mouth, screws up her eye, and says to herself: "Hm! there it is again."

Of course she would not remain silent for long; for she was not a woman to hold her tongue easily. Besides, Berta's sedateness was now getting to be a fixed fact, and the nurse was at the end of her patience; for as she was accustomed to say, "A loaf that is put into the oven twisted will not come out of it straight."

And if she succeeded in keeping silence for a few days, it was only because she was waiting for Berta herself to speak and tell her what was on her mind; but Berta gave no sign that she understood her; her heart remained closed to the nurse, notwithstanding all her efforts to open it. The key had been lost, and none of those that hung at the housekeeper's girdle fitted it. It would be necessary to force the lock.

One day the nurse left off temporizing and took the bull by the horns. She entered Berta's room, where she found her engaged in fastening a flaming red carnation in her dark hair.