1320.—Thursday, March 19, 1863.

INFELIX.—Why is Inf. of 10th neglected? Yesterday was remembered. Account of Limpet’s state and doings earnestly desired. Springwell continues. T. not quite well. Tell Bird to go to H. V. when asked. Remember 21st, and please attend to this.

1321.—Monday, March 30, 1863.

SALVEO PEDES.

1322.—Wednesday, April 1, 7, 1863.

SALVEO PEDES.

1323.—Saturday, April 4, 1863.

A.Z.—J’ai une belle nouvelle pour toi. Un second paquet est arrivé; on a tâché de faire croire que tu l’avais envoyé, mais on ne nous a pas trompé comme ça. Il les embarrasse sans cesse, que de garder ton secret comme tu le fais. Cela ne réussirait fas s’ils te comprenaient aussi bien que moi. J’essayerai de te voir bientôt, car je veux te consulter sur le projet d’aller à——l’été prochain, et sur d’autres affaires plus importantes. Quelques efforts qu’ils fassent, ils n’ébranleront point la foi que je mets en toi. Fais que je sache quand tu vas aller au bord de la mer. Que Dieu te bénisse.—FAITH.

1324.—Tuesday, April 14, 1863.

TURF.—If you respect my opinion keep away from him. In London I hear no good. Delicacy must not prevent you communicating exact details. I will not reproach, but assist you. Your misery is mine. Did you get books? He must be there if I am. Select.