The sultan, touched with compassion at his situation, requested him again to relate the cause of such sorrow: “Alas, my lord,” answered the youth, “can I be otherwise than afflicted, or can these eyes ever cease from shedding tears?” At these words he lifted up his robe, and the sultan perceived he was a man only to his waist, and that from thence to his feet he was changed into black marble.
You may easily imagine, that the sultan was much surprised, when he saw the deplorable state of the young man. “What you shew me,” said he to him, “fills me with horror, but at the same time excites my curiosity; I am impatient to learn your history, which must no doubt be very singular; and I am persuaded, that the pond and the fish have some connexion with it; I entreat you therefore to relate it, and you may find consolation by doing so; for the unhappy often experience some relief in communicating their sorrows.”—“I will not refuse you this satisfaction,” replied the young man, “although I cannot impart it without renewing the most poignant grief; but I must forewarn you to prepare your ears and your mind, nay even your eyes, for what surpasses all conception.”
THE HISTORY
OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLES.
I must first inform you, (continued he,) that my father, who was called Mahmoud, was the king of this state. It is the kingdom of the Black Isles, which takes its name from four small neighbouring mountains, that were formerly islands; and the capital, where my father resided, was situated on the spot, which is now occupied by that pond. You will know how these changes took place, as I proceed with my history.
The king, my father, died at the age of seventy years. I had no sooner taken his place than I married, and the person whom I chose to partake of the royal dignities with me, was my cousin. I had every reason to be satisfied with the proofs of affection I received from her, and, on my part, I returned them with equal tenderness. Our happy union continued for five years, when I began to perceive that the queen, my cousin, no longer loved me.
One day after dinner, when she was gone to bathe, I felt myself inclined to sleep, and threw myself on a sofa; two of her women, who happened to be in the room, seated themselves, one at my head the other at my feet to fan me, as well for the purpose of refreshing me, as to keep off the flies, which might have disturbed my slumbers. They then, supposing me asleep, began to talk softly; but my eyes were only closed, and I overheard their whole conversation.
“Is it not a pity,” said one of them to the other, “that the queen does not love our king, who is such an amiable prince.”—“Surely it is,” replied the other, “and I cannot conceive why she goes out every night and leaves him; does he not perceive it?”—“How should he perceive it?” resumed the first; “she mixes in his drink, every night, the juice of a certain herb, which makes him sleep all night so profoundly, that she has time to go wherever she likes; and when at break of day she returns to him, she awakes him by passing a particular scent under his nose.”
You may judge, my lord, of the surprise which this discourse occasioned, as well as the sentiments with which it inspired me: nevertheless I had sufficient command over myself to suppress my emotions; I pretended to awake without having heard the conversation.
The queen returned from the bath; we supped together, and before we went to bed she presented me the cup of water, which it was usual for me to take; but instead of drinking it, I approached a window that was open, and threw it out without her perceiving me. I then returned the cup into her own hands, that she might suppose I had drank the contents. We soon retired to rest, and shortly after, supposing that I was asleep, although I was not, she got up with so little precaution, that she said aloud, “Sleep, and mayst thou never wake more.” She dressed quickly, and left the chamber.