CHAP. III.

The workes of God are wonderful from the beginning, 7. and men vngrateful 13. In Abraham God chose to himself a peculiar people: who neuertheles were froward, and obstinate. 23. He also chose Dauid, but stil the people were sinful: 28. the Babylonians also, by whom the are afflicted, are no lesse but rather greater sinners.

IN the thirteth yeare of the ruine of the citie I was in Babylon, and was trubled lying in my chamber, and my cogitations came vp ouer my hart: 2 because I saw the desolation of Sion, and the abundance of them that dwelt in Babylon. 3 And my spirit was tossed excedingly, and I began to speake to the highest timorous wordes, 4 and sayd: O Lord dominatour thou spakest from the beginning, when thou didst plant the earth, and that alone, and didst rule ouer the people, (Gen 1) 5 and gauest Adam a dead bodie: but that also was the worke of thy handes, & didst breath into him the spirit of life, and he was made to liue before thee: (Gen 2:7) 6 and thou broughst him into paradise, which thy right hand had planted, before the earth came. 7 And him thou didst command to loue thy way, and he transgressed it, & forth with thou didst institute death in him, and in his posteritie, and there were borne nations, and tribes, and peoples, and kindreds, wherof there is no number. 8 And euerie nation walked in their owne wil, & they did meruelous thinges before thee, and despised thy preceptes. 9 And agane in time thou broughst in the floud vpon inhabitantes of the world, and didst destroy them. (Gen 7) 10 And there was made in euery one of them, as vnto Adam to dye, so to them the floud, 11 But thou didst leaue one of them, Noe with his house and of him were al the iust. 12 And it came to passe, when they began to be multiplied, that dwelt vpon the earth, & multiplied children and peoples and manie nations: and they begane againe to doe impietie more then the former. 13 And it came to passe when they did iniquitie before thee, thou didst choose thee a man of them whose name was Abraham. 14 And thou didst loue him and to him onlie thou didst shew thy wil. (Gen 12) 15 And thou didst dispose vnto him an euerlasting testament, and toldst him that thou wouldst neuer forsake his seede. And thou gauest him Issac, and to Isaac thou gauest Iacob and Esau. 16 And Iacob thou didst seuer to thy selfe, but Esau thou didst separate. And Iacob grewe to a great multitude. 17 And it came to passe when thou didst bring forth his sede out of AEgypt, thou broughst it vpon mount Sinai. (Ex 19) 18 And thou didst bowe the heauens, and fasten the earth, and didst shake the world, and madest the depthes to tremble, and trubledst the world, 19 and thy glorie passed foure gates of fire, and of earthquake, and winde, and frost, that thou mightst geue a law to the seede of Iacob, and to the generation of Israel diligence. 20 And thou didst not take away from them a malignant hart, that thy law might bring forth fruite in them. 21 For Adam the first bearing a vicious hart transgressed and was ouercome, yea and al that were borne of him. 22 And it was made a permanent infirmitie, and the law with the hart of the people, with the wickednes of the roote, and that which is good departed, and the wicked remayned. 23 And the times passed, & the yeares were ended: and thou didst raise vp vnto thee a seruant named Dauid, 24 and spakest vnto him to build a citie of thy name, and to offer vnto thee in it frankencense, and oblations. 25 And this was done manie yeares, and they that inhabited the citie forsooke thee, 26 in al things as Adam and al his generations. For they also vsed a wicked hart. 27 And thou didst deliuer thy citie into the hands of thyne enimies. 28 Why, doe they better thinges, that inhabite Babylon? And for this shal she rule ouer Sion? (Jer 12) 29 It came to passe when I was come hither, and had sene the impieties that can not be numbred: and my soul saw manie offending this thirteth yeare, & my hart was astonied: 30 because I saw how thou bearest with their sinne, and didst spare them that did impiously, and didst destroy thine owne people, and preserue thine enimies, and didst not signifie it. 31 I nothing remember how this way should be forsaken: doth Babylon better thinges then Sion? 32 Or hath anie nation knowen thee beside Israel: or what tribes haue beleued thy testamentes as Iacob? 33 Whose reward hath not appeared, nor their labour fructified. For passing through I passed among the nations, and I saw them abound, and not mindeful of thy commandmentes. 34 Now therfore wey our iniquities in a ballance, and theirs that dwel in the world: & thy name shal not be found, but in Israel. 35 Or when haue not they sinned in thy sight, that inhabite the earth? or what nation hath so obserued thy commandmentes? 36 These certes by their names thou shalt finde to haue kept thy commandments, but the nations thou shalt not finde.

CHAP. IIII.

Mans witte and reason is not able to vnderstand the counsel and iudgement of God, 22. why his people are afflicted by wicked nations, 33. nor of times, and thinges to come.

AND the Angel answered me, that was sent to me, whose name was Vriel, 2 and sayd to me: Thy hart exceding hath exceded in this world, & thou thinkest to comprehend the way of the Highest. 3 And I sayd: It is so my Lord. And he answered me, & sayd: I am sent to shew thee three wayes, & to propose to thee three similitudes. 4 Of the which if thou shalt declare to me one of them, I also wil shew thee the way which thou desirest to see, and wil teach thee whence a wicked hart is. 5 And I sayd, Speak my Lord. And he sayd to me: Goe, wey me the weight of the fire, or measure me the blast of the winde, or cal me backe the day that is past. 6 And I answered, and sayd: what man borne can doe it, that thou askest me of these thinges? 7 And he sayd to me: If I should aske thee, saying: How great habitations are there in the hart of the sea, or how great vaines be there in the beginning of the depth, or how great vaines be there aboue the firmament, and what are the issues of paradise: 8 thou wouldest perhaps say to me: I haue not descended into the depth, nor into hel as yet, neither haue I ascended at anie time into heauen. 9 But now I haue not asked thee, sauing of the fire, and the winde, and the day by the which thou hast passed, and from the which thou canst not be separated: and thou hast not answered me of them. 10 And he sayd to me: Thou canst not know the thinges that are thine which grow together with thee: 11 and how can thy vessel comprehend the way of the Highest, and now the world being outwardly corrupted, vnderstand the corruption euident in my sight: 12 I sayd to him: Better were it for vs not to be, then yet liuing to liue in impieties, and to suffer, and not to vnderstand for what thing. 13 And he answered me, & said: Going forth I went forward to a wood of trees in the filde, and they deuised a deuise, (Judges 9 / 2 Par 25) 14 and said: Come and let vs goe, and make warre against the sea, that it may retyre backe before vs, and we may make vs other woodes. 15 And in like maner the waues of the sea they also deuised a deuise, and sayd: Come let vs goe vp, let vs ouerthrow the woodes of the filde, that there also we may consummate an other countrie for our selues. 16 And the woodes deuise was made vaine, for fire came, and consumed it. 17 Likewise also the deuise of the waues of the sea. For the sand stood, & stayed them. 18 For if thou wert iudge of these, whom wouldest thou begin to iustifie, or whom to condemne? 19 And I answered, and sayd: Verely they deuised a vayne deuise. For the earth is geuen to the wood, and a place to the sea to carie her waues. 20 And he answered me, and sayed: Thou hast iudged wel, and why hast thou not iudged for thy self? 21 For as the earth is geuen to the wood, and the sea for the waues therof: so they that inhabite vpon the earth, can vnderstand onlie the thinges that are vpon the earth: and they vpon the heauens, the thinges that are aboue the height of the heauens. 22 And I answered, and sayd: I besech thee Lord, that sense may be geuen me to vnderstand. 23 For I meant not to aske of thy superiour thinges, but of those that passe by vs dayly. For what cause Israel is geuen into reproche to the gentiles, the people whom thou hast loued, is geuen to impious tribes, & the law of our fathers is brought to destruction, & the written ordinances are no where: 24 and we haue passed out of the world, as locustes, and our life is astonishment and dreade, and we are not worthie to obtaine mercie. 25 But what wil he doe to his name that is inuocated vpon vs? and of these thinges I did aske. 26 And he answered me, and sayd: If thou search very much, thou shalt often meruail: because the world hastening hasteneth to passe, 27 and can not comprehend the thinges which in times to come are promised to the iust: because this world is ful of iniustice and infirmities. 28 But conerning the thinges that thou demandest I wil tel thee: for the euil is sowed, and the destruction therof is not yet come. 29 If then that which is sowen be not turned vp, and the place depart where the euil is sowen, that shal not come where the good is sowen. 30 Because the grayne of il seede hath bene sowen in the hart of Adam from the beginning: and how much impietie hath it ingendered vntil now, and doth ingender vntil the floore come? 31 And esteme with thy self the graine of the il seede, how much fruite of impietie it hath ingendred: 32 When the eares shal be cut, which are innumerable, what a great floore wil they begin to make? 33 And I answered, and sayd: How, and when shal these things be? why are our yeares few and euil? 34 And he answered me, and sayd to me, Hasten not aboue the Highest. For thou doest hasten in vaine to be aboue him, for thy excesse is much. 35 Did not the soules of the iust in the cellars, aske of these things, saying: How hope I so, and when shal the fruite come of the floore of our reward? 36 And Ieremiel the Archangel answered to those things, and sayd: When the number of the sedes in you shal be filled, because he hath weyed the world in a balance, 37 and with a measure hath he measured the times, and in number he hath numbered the times, and hath not moued, nor stirred them, vntil the foresayd measure be filled. 38 And I answered, and sayd: O Lord Dominatour, we also are al ful of impietie. 39 And left perhaps for vs the floores of the iust be not filled, for the sinnes of the inhabitantes vpon the earth. 40 And he answered me, and sayd: Goe, and aske a woman with childe, if when she hath accomplished her nine monethes, her wombe can yet hold the infant within it? 41 And I sayd it can not Lord. And he sayd to me, in hel the cellars of the soules are like to the matrice. 42 For as she that is: In trauail maketh hast, to escape the necessitie of trauailing: so this also hasteneth to render those thinges which are commended to it. 43 From the beginning it shal be shewed thee touching those thinges, which thou doest couet to see. 44 And I answered, and sayd: If I haue found grace before thine eyes, & if it be possible, and if I by fitte, 45 shew mee if there be more to come then is passed, or more things haue passed, then are to come. 46 What passed, I know: but what is to come, I know not. 47 And he sayd to me: Stand vpon the right side, and I wil shew thee the interpretation of the similitude. 48 And I stood, and saw: and behold a burning fornace passed before me, & it came to passe when the flame passed, I saw: and behold the smoke ouercame. 49 And these thinges there passed before me a clowd ful of water, and with violence casting in much raine: and when the violence of raine was cast, the droppes therin ouercame. 50 And he sayd to me: Thinke with thyself, as the raine increaseth more then the droppes, and the fire then the smoke: so did the measure that passed, more a bound. But the droppes, and the smoke ouercame: 51 and I prayed, & sayd, shal I liue thinkest thou vntil these dayes? or what shal be in those dayes? 52 He answered me, and sayd: Of the signes wherof thou askest me, in part I can tel thee, howbeit of thy life I was not sent to tel thee, neither doe I know.

CHAP. V.

Diuers signes of thinges to come are shewed to Esdras by an Angel: 16. for the comforth of the people in captiuitie.

BVT concerning signes: behold the dayes shal come, wherin they that inhabite the earth shal be taken in a great number: and the way of truth shal be hid: and the countrie shal be barren from fayth. 2 And iniustice shal be multiplied aboue that which thy self seest, & aboue that which thou hast heard in time past. (Matt 24) 3 And they shal put their foote into the countrie which now thou seest to reigne, and they shal see it desolate. 4 And if the Highest geue thee life, thou shalt see after the third trumpet, and the sunne shal sodenly shine agayne in the night, and the moone thrise in a day, 5 and out of wood bloud shal distil, and the stone shal geue his voice, and the peoples shal be moued: 6 and he reigne, whom they hope not that inhabite vpon the earth, and soules shal make their flight away. 7 & the sea of Sodom shal cast the fishes, and shal make a noise in the night, which manie knew not, and al shal heare the voice therof, 8 and there shal be made a confusion in manie places, and the fire shal often be sent backe, and the sauage beastes shal goe to other places, and wemen in their monethlie flowers shal bring forth monsters, 9 and in swete waters shal salt waters be found, and al frendes shal ouerthrow one an other: and then shal witte be hid, and vnderstanding shal be separated into his cellar: 10 and it shal be sought of manie, and shal not be found: and iniustice shal be multiplied, and incontinencie vpon the earth. 11 And one countrie shal aske her neighbour, and shal say: Hath iustice doing iust passed throught thee? and she shal denie it. 12 And it shal be in that time, men shal hope, and shal not obtaine: they shal labour, and their wayes shal not haue successe. 13 These signes I am permitted to tel thee: and if thou pray againe and weepe, as also now, and fast seuen dayes, thou shalt heare againe greater thinges then these. 14 And I awaked, and my bodie did shiuer excedingly: and my soule laboured, that it fainted: 15 and the Angel that came, that spake in me, held me, and strengthened me, and sette me vpon my feete. 16 And it came to passe in the second night, and Salathiel the prince of the people came to me, and sayd to me: Where wast thou? and why is thy countenance heauie? 17 Knowest thou not that Isreal is committed to thee in the countrie of their transmigration? 18 Rise vp therfore, and taste bread, and forsake vs not, as the pastour his flocke in the hand of wicked wolues. 19 And I sayd to him: Goe from me, & approch not vnto me. And he heard, as I sayd: and he departed from me. 20 And I fasted seuen dayes howling & weeping, as Vriel the Angel commanded me. 21 And it came to passe after seuen dayes, and againe cogitations of my hart molested me very much, 22 and my soule resumed the spirit of vnderstanding: & agayne I began to speake wordes before the Highest: 23 and I sayd: Lord Dominatour of euerie wood of the earth, & al the trees therof, thou hast chosen one vineyard: 24 & of euerie land of the world thou hast chosen thee one ditch: & of al the flowers of the world thou hast chosen thee one lilie: 25 and of al depthes of the sea, thou hast filled thee one riuer: and of al the builded cities, thou hast sanctified vnto thyself Sion: 26 and of al created soules, thou hast named thee one doue: and of al beastes that were made, thou hast prouided thee one shepe: 27 and of al multiplied peoples, thou host purchased thee one people: and a law approued of al thou hast geuen to this people, whom thou didst desire. 28 And now Lord, why hast thou deliuered one vnto manie? And thou hast perpared vpon one roote others, and hast dispersed thy onlie one in manie: 29 and they haue troden vpon it, which gainesayd thy couenants, and which beleued not thy testamentes. 30 And if hating thou hatest thy people, it ought to be chastised with thy handes. 31 And it came to passe, when I had spoken the wordes, and the Angel was sent to me, that came to me before the night past, 32 and he sayd to me: Heare me, and I wil instruct thee: and harken to me, and I wil adde before thee. 33 And I sayd: Speake my Lord. And he sayd to me: Thou art become excedingly in excesse of minde for Israel: hast thou loued it more then him that made it? 34 And I sayd to him: No Lord, but for sorow I haue spoken, for my veynes torment me euerie houre, to apprehend the pathe of the Highest, and to search part of his iudgement. 35 And he sayd to me: Thou canst not. And I sayd: Why Lord? To what was I borne, or why was not my mothers wombe my graue, that I might not see the labour of Iacob, & the wearines of the stocke of Israel? 36 And he sayd to me: Number me the thinges that are not yet come, and gather me the dispersed droppes, and make me the withered flowers grene againe, 37 and open me the shut cellars, & bring me forth the blastes inclosed in them, shew me the image of a voice: and then wil I shew thee the labour that thou desirest to see. 38 And I sayd: Lord Dominatour, for who is there that can know these thinges, but he that hath not his habitation with men? 39 And I am vnwise, and how can I speake of these thinges, which thou hast asked me? 40 And he sayd to me: As thou canst not doe one of these thiges, which haue bene sayd: so canst thou not finde my iudgement, or in the end the charitie, which I haue promised to the people. 41 And I sayd: But behold Lord thou art nigh to them that are nere the end: and what shal they doe that haue bene before me, or we, or they after vs? 42 And he sayd to me: I wil resemble my iudgement to a crowne. As there shal not be slacknes of the last, so neither swiftnes of the former. 43 And I answered, and sayd: Couldst thou not make them that haue bene, and that are, and that shal be, at once, that thou mayst shew thy iudgement the quicker? 44 And he answered me, and sayd: The creature can not hasten aboue the Creatour, nor the world sustayne them that are to be created in it, at once. 45 And I sayd: As thou didst say to thy seruant, that quickening thou didst quicken the creature created by thee at once, and the creature susteined it: it may now also beare them present at once. 46 And he sayd to me: Aske the matrice of a woman, & thou shalt say to it: And if thou bring forth children, why by times? Aske it therfore, that it geue ten at once. 47 And I sayd, it can not verily: but according to time. 48 And he sayd to me: And I haue geuen a matrice to the earth for them, that are sowen vpon it by time. 49 For as the infant bringeth not forth the thinges that perteyne to the aged, so haue I disposed the world created of me. 50 And I asked, and sayd: Wheras thou hast now geuen me a way, I wil speake before thee: for our mother, of whom thou toldest me, yet she is yong: now draweth nigh to old age. 51 And he answered me, and sayd: Aske her that beareth children, and she wil tel thee. 52 For thou shalt say to her: Why are not they whom thou hast brought forth, now like to them that were before thee, but lesse of stature? 53 And she also wil say vnto thee: They that are borne in the youth of streingth are of one sort, and they of an other, that are borne about the time of old age, when the matrice fayleth. 54 Consider therfore thou also, that you are of lesse stature, then they that were before you: 55 and they that are after you, of lesser then you, as it were creatures now waxing old, and past the strength of youth. 56 And I sayd: I besech thee Lord, if I haue found grace before thine eyes, shew vnto thy seruant, by whom thou doest visite thy creature.

CHAP. VI.