[4] The Shee (or "Sidhe," as I should properly spell it if you were not so ignorant) were, as everybody knows, the regular, stand-pat, organization fairies of Erin. The Crowdie was their annual convention, at which they made melancholy sounds. The Itt and Himm were the irregular, or insurgent, fairies. They never got any offices or patronage. See MacAlester, Polity of the Sidhe of West Meath, page 985.

[5] The Barryhoo is an ancient Celtic bird about the size of a Mavis, with lavender eyes and a black-crape tail. It continually mourns its mate (Barrywhich, feminine form), which has an hereditary predisposition to an early and tragic demise and invariably dies first.

[6] Magraw, a Gaelic term of endearment, often heard on the baseball fields of Donnybrook.

[7] These last six words are all that tradition has preserved of the original incantation by means of which Irish rats were rhymed to death. Thereby hangs a good Celtic tale, which I should be glad to tell you in this note; but the publishers say that being prosed to death is as bad as being rhymed to death, and that the readers won't stand for any more.


LILIES

Lilies, lilies, white lilies and yellow— Lilies, lilies, purple lilies and golden— Calla lilies, tiger lilies, lilies of the valley— Lilies, lilies, lilies— Bulb, bud and blossom— What made them lilies? If they were not lilies they would have to be something else, would they not? What was it that made them lilies instead of making them violets or roses or geraniums or petunias? What was it that made you yourself and me myself? What? Alas! I do not know! Don Marquis.

FOR I AM SAD

No usual words can bear the woe I feel,
No tralatitions trite give me relief!
O Webster! lend me words to voice my grief
Bitter as quassia, quass or kumquat peel!
For I am sad ... bound on the cosmic wheel,
What mad chthonophagy bids slave and chief
Through endless cycles bite the earth like beef,
By turns each cannibal and each the meal?
Turn we to nature Webster, and we see
Your whidah bird refuse all strobile fruit,
Your tragacanth in tears ooze from the tree ...
We hear your flammulated owlets hoot!
Turn we to nature, Webster, and we find
Few creatures have a quite contented mind.
Your koulan there, with dyslogistic snort,
Will leave his phacoid food on worts to browse,
While glactophorous Himalayan cows
The knurled kohl-rabi spurn in uncouth sport;
No margay climbs margosa trees; the short
Gray mullet drink no mulse, nor house
In pibcorns when the youth of Wales carouse ...
No tournure doth the toucan's tail contort ...
So I am sad! ... and yet, on Summer eves,
When xebecs search the whishing scree for whelk,
And the sharp sorrel lifts obcordate leaves,
And cryptogamous plants fulfil the elk,
I see the octopus play with his feet,
And find within this sadness something sweet.