Quixotic is his enterprise and hopeless his adventure is,
Who seeks for jocularities that haven't yet been said;
The world has joked incessantly for over fifty centuries,
And every joke that's possible has long ago been made.
I started as a humourist with lots of mental fizziness,
But humour is a drug which it's the fashion to abuse;
For my stock-in-trade, my fixtures and the good-will of the business
No reasonable offer I am likely to refuse.
And if anybody choose
He may circulate the news
That no reasonable offer I am likely to refuse.
Oh, happy was that humourist—the first that made a pun at all—
Who when a joke occurred to him, however poor and mean,
Was absolutely certain that it never had been done at all—
How popular at dinners must that humourist have been!
Oh, the days when some step-father for a query held a handle out,—
The door-mat from the scraper, is it distant very far?
And when no one knew where Moses was when Aaron put the candle out,
And no one had discovered that a door could be a-jar!
But your modern hearers are
In their tastes particular,
And they sneer if you inform them that a door can be a jar!
In search of quip and quiddity I've sat all day alone, apart—
And all that I could hit on as a problem was—to find
Analogy between a scrag of mutton and a Bony-part,
Which offers slight employment to the speculative mind.

For you cannot call it very good, however great your charity—
It's not the sort of humour that is greeted with a shout—
And I've come to the conclusion that my mine of jocularity,
In present Anno Domini is worked completely out!
Though the notion you may scout,
I can prove beyond a doubt
That my mine of jocularity is worked completely out!
W. S. Gilbert.

THE PRACTICAL JOKER

Oh, what a fund of joy jocund lies hid in harmless hoaxes! What keen enjoyment springs From cheap and simple things! What deep delight from sources trite inventive humour coaxes, That pain and trouble brew For every one but you! Gunpowder placed inside its waist improves a mild Havana, Its unexpected flash Burns eyebrows and moustache. When people dine no kind of wine beats ipecacuanha, But common sense suggests You keep it for your guests— Then naught annoys the organ boys like throwing red hot coppers. And much amusement bides In common butter slides; And stringy snares across the stairs cause unexpected croppers. Coal scuttles, recollect, Produce the same effect. A man possessed Of common sense Need not invest At great expense— It does not call For pocket deep, These jokes are all Extremely cheap. If you commence with eighteenpence—it's all you'll have to pay; You may command a pleasant and a most instructive day. A good spring gun breeds endless fun, and makes men jump like rockets— And turnip heads on posts Make very decent ghosts. Then hornets sting like anything, when placed in waistcoat pockets— Burnt cork and walnut juice Are not without their use. No fun compares with easy chairs whose seats are stuffed with needles— Live shrimps their patience tax When put down people's backs. Surprising, too, what one can do with a pint of fat black beetles— And treacle on a chair Will make a Quaker swear! Then sharp tin tacks And pocket squirts— And cobbler's wax For ladies' skirts— And slimy slugs On bedroom floors— And water jugs On open doors— Prepared with these cheap properties, amusing tricks to play Upon a friend a man may spend a most delightful day. W. S. Gilbert.

TO PHŒBE

"Gentle, modest little flower,
Sweet epitome of May,
Love me but for half an hour,
Love me, love me, little fay."
Sentences so fiercely flaming
In your tiny, shell-like ear,
I should always be exclaiming
If I loved you, Phœbe dear.
"Smiles that thrill from any distance
Shed upon me while I sing!
Please ecstaticize existence,
Love me, oh, thou fairy thing!"
Words like these, outpouring sadly,
You'd perpetually hear,
If I loved you fondly, madly;—
But I do not, Phœbe dear.
W. S. Gilbert.

MALBROUCK

Malbrouck, the prince of commanders,
Is gone to the war in Flanders;
His fame is like Alexander's;
But when will he come home?
Perhaps at Trinity Feast, or
Perhaps he may come at Easter.
Egad! he had better make haste, or
We fear he may never come.
For Trinity Feast is over,
And has brought no news from Dover;
And Easter is past, moreover,
And Malbrouck still delays.

Milady in her watch-tower
Spends many a pensive hour,
Not well knowing why or how her
Dear lord from England stays.
While sitting quite forlorn in
That tower, she spies returning
A page clad in deep mourning,
With fainting steps and slow.
"O page, prithee, come faster!
What news do you bring of your master?
I fear there is some disaster,
Your looks are so full of woe."
"The news I bring, fair lady,"
With sorrowful accent said he,
"Is one you are not ready
So soon, alas! to hear.
"But since to speak I'm hurried,"
Added this page, quite flurried,
"Malbrouck is dead and buried!"
(And here he shed a tear.)
"He's dead! he's dead as a herring!
For I beheld his 'berring,'
And four officers transferring
His corpse away from the field.
"One officer carried his sabre,
And he carried it not without labour,
Much envying his next neighbour,
Who only bore a shield.
"The third was helmet-bearer—
That helmet which on its wearer
Filled all who saw with terror,
And covered a hero's brains.

"Now, having got so far, I
Find that (by the Lord Harry!)
The fourth is left nothing to carry;
So there the thing remains."
Translated by Father Prout.