[243]. Arab. “Rúhi” lit. my breath, the outward sign of life.

[244]. i.e. Káf.

[245]. i.e. A bit of burning charcoal.

[246]. Arab. “Al-yad al-bayzá,” = lit. The white hand: see vol. iv. 185.

[247]. Showing the antiquity of “Après moi le déluge,” the fame of all old politicians and aged statesmen who can expect but a few years of life. These “burning questions” (e.g. the Bulgarian) may be smothered for a time, but the result is that they blaze forth with increased violence. We have to thank Lord Palmerston (an Irish landlord) for ignoring the growth of Fenianism and another aged statesman for a sturdy attempt to disunite the United Kingdom. An old notion wants young blood at its head.

[248]. Suggesting the nursery rhyme:

Fee, fo, fum,

I smell the blood of an Englishman.

[249]. i.e. why not at once make an end of her.

[250]. The well-known war-cry.