[406]. Arab. “Hatif”; gen. = an ally.

[407]. Not wishing to touch the hand of a strange woman.

[408]. i.e. a mere passer-by, a stranger; alluding to her taunt.

[409]. The Bactrian or double-humped dromedary. See vol. iii. 67. Al-Mas’udi (vii. 169) calls it “Jamal fálij,” lit. = the palsy-camel.

[410]. i.e. Stars and planets.

[411]. i.e. Sang in tenor tones which are always in falsetto.

[412]. Arab. Tahzíb = reforming morals, amending conduct, chastening style.

[413]. i.e. so as to show only the whites, as happens to the “mesmerised.”

[414]. i.e. for love of and longing for thy youth.

[415]. i.e. leather from Al-Táif: see vol. viii. 303. The text has by mistake Tálifí.