Then said she:——I have heard, O auspicious King, that Prince Ali enlarged upon the virtues of his purchase and said:—“Ye see this ivory pipe? By means of it man may descry objects hidden from his sight and distant from him many a mile. ’Tis truly a most wondrous matter and right worthy your inspection, and you two may try it an ye will. Place but an eye close to the smaller glass and form a wish in mind to see what thing soe’er your soul desireth; and, whether it be near hand or distant many hundreds of miles, this ivory will make the object look clear and close to you.” At these words Prince Husayn took the pipe from Prince Ali and, applying his eye to one end as he had been directed, then wished in his heart to behold the Princess Nur al-Nihar;[[78]] and the two brothers watched him to learn what he would say. Suddenly they saw his face change colour and wither as a wilted flower, while in his agitation and distress a flood of tears gushed from his eyes; and, ere his brothers recovered from their amazement and could enquire the cause of such strangeness, he cried aloud, “Alas! and well-away. We have endured toil and travail, and we have travelled so far and wide hoping to wed the Princess Nur al-Nihar. But ’tis all in vain: I saw her lying on her bed death-sick and like to breathe her last and around her stood her women all weeping and wailing in the sorest of sorrow. O my brothers, an ye would see her once again for the last time, take ye one final look through the glass ere she be no more.” Hereat Prince Ali seized the Spying Tube and peered through it and found the condition of the Princess even as his brother Husayn had described; so he presently passed it over to Prince Ahmad, who also looked and was certified that the Lady Nur al-Nihar was about to give up the ghost. So he said to his elder brothers, “We three are alike love-distraught for the Princess and the dearest wish of each one is to win her. Her life is on the ebb, still I can save her and make her whole if we hasten to her without stay or delay.” So saying he pulled from his pocket the Magical Apple and showed it to them crying, “This thing is not less in value than either the Flying Carpet or the Spying Tube. In Samarkand I bought it for forty thousand gold pieces and here is the best opportunity to try its virtues. The folk told me that if a sick man hold it to his nose, although on the point of death, he will wax at once well and hale again: I have myself tested it, and now ye shall see for yourselves its marvel-cure when I shall apply it to the case of Nur al-Nihar. Only, let us seek her presence ere she die.” Quoth Prince Husayn, “This were an easy matter: my carpet shall carry us in the twinkling of an eye straight to the bedside of our beloved. Do ye without hesitation sit down with me thereupon, for there is room sufficient to accommodate us three; we shall instantly be carried thither and our servants can follow us.” Accordingly, the three Princes disposed themselves upon the Flying Carpet and each willed in his mind to reach the bedside of Nur al-Nihar, when instantly they found themselves within her apartment. The handmaids and eunuchs in waiting were terrified at the sight and marvelled how these stranger men could have entered the chamber; and, as the Castratos were fain fall upon them, brand in hand, they recognised the Princes and drew back still in wonderment at their intrusion. Then the brothers rose forthright from the Flying Carpet and Prince Ahmad came forwards and put the Magical Apple to the nostrils of the lady, who lay stretched on the couch in unconscious state; and as the scent reached her brain the sickness left her and the cure was complete. She opened wide her eyes and sitting erect upon her bed looked all around and chiefly at the Princes as they stood before her; for she felt that she had waxed hale and hearty and as though she awoke after the sweetest of slumber. Presently she rose from her couch and bade her tire-women dress her the while they related to her the sudden coming of the three Princes, her uncle’s sons, and how Prince Ahmad had made her smell something whereby she had recovered of her illness. And after she had made the Ablution of Health she joyed with exceeding joy to see the Princes and returned thanks to them, but chiefly to Prince Ahmad in that he had restored her to health and life.——And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Fiftieth Night.

Then she said:——I have heard, O auspicious King, that the brothers also were gladdened with exceeding gladness to see the Princess Nur al-Nihar recover so suddenly from mortal malady; and, presently taking leave of her, they fared to greet their father. Meanwhile the Eunuchs had reported the whole matter to the Sultan, and when the Princes came before him he rose and embraced them tenderly and kissed them on their foreheads, filled with satisfaction to see them again and to hear from them the welfare of the Princess, who was dear to him as she had been his daughter. Then the three brothers produced each one the wondrous thing he had brought from his wayfare; and Prince Husayn first showed the Flying Carpet which in the twinkling of an eye had transported them home from far distant exile and said, “For outward show this carpet hath no merit, but inasmuch as it possesseth such wondrous virtue, methinks ’tis impossible to find in all the world aught that can compare to it for rarity.” Next, Prince Ali presented to the King his Spying Tube and said, “The mirror of Jamshíd[[79]] is as vain and naught beside this pipe, by means whereof all things from East to West and from North to South are made clearly visible to the ken of man.” Last of all, Prince Ahmad produced the Magical Apple which wondrously saved the dear life of Nur al-Nihar and said, “By means of this fruit all maladies and grievous distempers are at once made whole.” Thus each presented his rarity to the Sultan, saying, “O our lord, deign examine well these gifts we have brought and do thou pronounce which of them all is most excellent and admirable; so, according to thy promise, he amongst us on whom thy choice may fall shall marry the Princess Nur al-Nihar.” When the King had patiently listened to their several claims and had understood how each gift took part in restoring health to his niece, for a while he dove deep in the sea of thought and then answered, “Should I award the palm of merit to Prince Ahmad, whose Magical Apple cured the Princess, then should I deal unfairly by the other two. Albeit his rarity restored her to life and health from mortal illness, yet say me how had he known of her condition save by the virtue of Prince Ali’s Spying Tube? In like manner, but for the Flying Carpet of Prince Husayn, which brought you three hither in a moment’s space, the Magical Apple would have been of no avail. Wherefore ’tis my rede all three had like part and can claim equal merit in healing her; for it were impossible to have made her whole if any one thing of the three were wanting; furthermore all three objects are wondrous and marvellous without one surpassing other, nor can I, with aught of reason, assign preference or precedence to any. My promise was to marry the Lady Nur al-Nihar to him who should produce the rarest of rarities, but although strange ’tis not less true that all are alike in the one essential condition. The difficulty still remaineth and the question is yet unsolved, whilst I fain would have the matter settled ere the close of day, and without prejudice to any. So needs must I fix upon some plan whereby I may be able to adjudge one of you to be the winner, and bestow upon him the hand of Princess Nur al-Nihar, according to my plighted word; and thus absolve myself from all responsibility. Now I have resolved upon this course of action; to wit, that ye should mount each one his own steed and all of you be provided with bow and arrows; then do ye ride forth to the Maydán—the hippodrome—whither I and my Ministers of State and Grandees of the kingdom and Lords of the land will follow you. There in my presence ye shall each, turn by turn, shoot a shaft with all your might and main; and he amongst you whose arrow shall fly the farthest will be adjudged by me worthiest to win the Princess Nur al-Nihar to wife.” Accordingly the three Princes, who could not gainsay the decision of their sire nor question its wisdom and justice, backed their coursers, and each taking his bow and arrows made straight for the place appointed. The King also, when he had stored the presents in the royal treasury, arrived there with his Wazirs and the dignitaries of his realm; and as soon as all was ready, the eldest son and heir, Prince Husayn, essayed his strength and skill and shot a shaft far along the level plain. After him Prince Ali hent his bow in hand and, discharging an arrow in like direction, overshot the first; and lastly came Prince Ahmad’s turn. He too aimed at the same end, but such was the decree of Destiny, that although the knights and courtiers urged on their horses to note where his shaft might strike ground, withal they saw no trace thereof and none of them knew if it had sunk into the bowels of earth or had flown up to the confines of the sky. Some, indeed, there were who with evil mind held that Prince Ahmad had not shot any bolt, and that his arrow had never left his bow. So at last the King bade no more search be made for it and declared himself in favour of Prince Ali and adjudged that he should wed the Princess Nur al-Nihar, forasmuch as his arrow had outsped that of Prince Husayn. Accordingly, in due course the marriage rites and ceremonies were performed after the law and ritual of the land with exceeding pomp and grandeur. But Prince Husayn would not be present at the bride-feast by reason of his disappointment and jealousy, for he had loved the Lady Nur al-Nihar with a love far exceeding that of either of his brothers; and he doffed his princely dress and donning the garb of a Fakir fared forth to live a hermit’s life. Prince Ahmad also burned with envy and refused to join the wedding-feast: he did not, however, like Prince Husayn, retire to a hermitage, but he spent all his days in searching for his shaft to find where it had fallen. Now it so fortuned that one morning he went again, alone as was his wont, in quest thereof, and starting from the stead whence they had shot their shafts reached the place where the arrows of Princes Husayn and Ali had been found. Then going straight forwards he cast his glances on every side over hill and dale to his right and to his left——And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Fifty-first Night.

Then said she:——I have heard, O auspicious King, that Prince Ahmad went searching for his shaft over hill and dale when, after covering some three parasangs, suddenly he espied it lying flat upon a rock.[[80]] Hereat he marvelled greatly, wondering how the arrow had flown so far, but even more so when he went up to it and saw that it had not stuck in the ground but appeared to have rebounded and to have fallen flat upon a slab of stone. Quoth he to himself, “There must assuredly be some mystery in this matter: else how could anyone shoot a shaft to such a distance and find it fallen after so strange a fashion.” Then, threading his way amongst the pointed crags and huge boulders, he presently came to a hollow in the ground which ended in a subterraneous passage, and after pacing a few paces he espied an iron door. He pushed this open with all ease, for that it had no bolt, and entering, arrow in hand, he came upon an easy slope by which he descended. But whereas he feared to find all pitch-dark, he discovered at some distance a spacious square, a widening of the cave, which was lighted on every side with lamps and candelabra. Then advancing some fifty cubits or more his glance fell upon a vast and handsome palace, and presently there issued from within to the portico a lovely maiden lovesome and lovable, a fairy-form robed in princely robes and adorned from front to foot with the costliest of jewels. She walked with slow and stately gait, withal graceful and blandishing, whilst around her ranged her attendants like the stars about a moon of the fourteenth night. Seeing this vision of beauty, Prince Ahmad hastened to salute her with the salam and she returned it; then coming forwards greeted him graciously and said in sweetest accents, “Well come and welcome, O Prince Ahmad: I am pleased to have sight of thee. How fareth it with thy Highness and why hast thou tarried so long away from me?” The King’s son marvelled greatly to hear her name him by his name; for that he knew not who she was, as they had never seen each other aforetime—how then came she to have learnt his title and condition? Then kissing ground before her he said, “O my lady, I owe thee much of thanks and gratitude for that thou art pleased to welcome me with words of cheer in this strange place where I, alone and a stranger, durst enter with exceeding hesitation and trepidation. But it perplexeth me sorely to think how thou camest to learn the name of thy slave.” Quoth she with a smile, “O my lord, come hither and let us sit at ease within yon belvedere; and there I will give an answer to thine asking.” So they went thither, Prince Ahmad following her footsteps; and on reaching it he was filled with wonder to see its vaulted roof of exquisite workmanship and adorned with gold and lapis lazuli[[81]] and paintings and ornaments, whose like was nowhere to be found in the world. The lady seeing his astonishment said to the Prince, “This mansion is nothing beside all my others which now, of my free will, I have made thine own; and when thou seest them thou shalt have just cause for wonderment.” Then that sylph-like being took seat upon a raised daïs and with abundant show of affection seated Prince Ahmad by her side. Presently quoth she, “Albeit thou know me not, I know thee well, as thou shalt see with surprise when I shall tell thee all my tale. But first it behoveth me disclose to thee who I am. In Holy Writ belike thou hast read that this world is the dwelling-place not only of men, but also of a race hight the Jánn in form likest to mortals. I am the only daughter of a Jinn chief of noblest strain and my name is Perí Bánú. So marvel not to hear me tell thee who thou art and who is the King thy sire and who is Nur al-Nihar, the daughter of thine uncle. I have full knowledge of all concerning thyself and thy kith and kin; how thou art one of three brothers who all and each were daft for love of Princess Nur al-Nihar and strave to win her from one another to wife. Furthermore thy sire deemed it best to send you all far and wide over foreign lands, and thou faredest to far Samarkand and broughtest back a Magical Apple made with rare art and mystery which thou boughtest for forty thousand Ashrafis; then by means whereof thou madest the Princess thy lady-love whole of a grievous malady, whilst Prince Husayn, thine elder brother, bought for the same sum of money a Flying Carpet at Bishangarh, and Prince Ali also brought home a Spying Tube from Shiraz-city. Let this suffice to show thee that naught is hidden from me of all thy case; and now do thou tell me in very truth whom dost thou admire the more, for beauty and loveliness, me or the lady Nur al-Nihar thy brother’s wife? My heart longeth for thee with excessive longing and desireth that we may be married and enjoy the pleasures of life and the joyance of love. So say me, art thou also willing to wed me, or pinest thou in preference for the daughter of thine uncle? In the fulness of my affection for thee I stood by thy side unseen during the archery-meeting upon the plain of trial, and when thou shottest thy shaft I knew that it would fall far short of Prince Ali’s[[82]], so I hent it in hand ere it touched ground and carried it away from sight, and striking it upon the iron door caused it rebound and lie flat upon the rock where thou didst find it. And ever since that day I have been sitting in expectancy, wotting well that thou wouldst search for it until thou find it, and by such means I was certified of bringing thee hither to me.” Thus spake the beautiful maiden Peri-Banu who with eyes fall of love-longing looked up at Prince Ahmad; and then with modest shame bent low her brow and averted her glance.——And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Fifty-second Night.

Then said she:——I have heard, O auspicious King, that when Prince Ahmad heard these words of Peri-Banu he rejoiced with joy exceeding, and said to himself; “The Princess Nur al-Nihar is not within my power to win, and Peri-Banu doth outvie her in comeliness of favour and in loveliness of form and in gracefulness of gait.” In short so charmed was he and captivated that he clean forgot his love for his cousin; and, noting that the heart of his new enchantress inclined towards him, he replied, “O my lady, O fairest of the fair, naught else do I desire save that I may serve thee and do thy bidding all my life long. But I am of human and thou of non-human birth. Thy friends and family, kith and kin, will haply be displeased with thee an thou unite with me in such union.” But she made answer, “I have full sanction of my parents to marry as I list and whomsoever I may prefer. Thou sayest that thou wilt be my servant, nay, rather be thou my lord and master; for I myself and my life and all my good are very thine, and I shall ever be thy bondswoman. Consent now, I beseech thee, to accept me for thy wife: my heart doth tell me thou wilt not refuse my request.” Then Peri-Banu added, “I have told thee already that in this matter I act with fullest authority. Besides all this there is a custom and immemorial usage with us fairy-folk that, when we maidens come to marriageable age and years of understanding, each one may wed, according the dictates of her heart, the person that pleaseth her most and whom she judgeth likely to make her days happy. Thus wife and husband live with each other all their lives in harmony and happiness. But if a girl be given away in marriage by the parents, according to their choice and not hers, and she be mated to a helpmate unmeet for her, because ill-shapen or ill-conditioned or unfit to win her affection, then are they twain likely to be at variance each with other for the rest of their days; and endless troubles result to them from such ill-sorted union. Nor are we bound by another law which bindeth modest virgins of the race of Adam; for we freely announce our preference to those we love, nor must we wait and pine to be wooed and won.” When Prince Ahmad heard these words of answer, he rejoiced with exceeding joy and stooping down essayed to kiss the skirt of her garment, but she prevented him, and in lieu of her hem gave him her hand. The Prince clasped it with rapture and according to the custom of that place, he kissed it and placed it to his breast and upon his eyes. Hereat quoth the Fairy, smiling a charming smile, “With my hand locked in thine plight me thy troth even as I pledge my faith to thee, that I will alway true and loyal be, nor ever prove faithless or fail of constancy.” And quoth the Prince, “O loveliest of beings, O dearling of my soul, thinkest thou that I can ever become a traitor to my own heart, I who love thee to distraction and dedicate to thee my body and my sprite; to thee who art my queen, the very empress of me? Freely I give myself to thee, do thou with me whatso thou wilt.” Hereupon Peri-Banu said to Prince Ahmad, “Thou art my husband and I am thy wife.[[83]] This solemn promise made between thee and me standeth in stead of marriage-contract: no need have we of Kazi, for with us all other forms and ceremonies are superfluous and of no avail. Anon I will show thee the chamber where we shall pass the bride-night; and methinks thou wilt admire it and confess that there is none like thereto in the whole world of men.” Presently her handmaidens spread the table and served up dishes of various kinds, and the finest wines in flagons and goblets of gold dubbed with jewels. So they twain sat at meat and ate and drank their sufficiency. Then Peri-Banu took Prince Ahmad by the hand and led him to her private chamber wherein she slept; and he stood upon the threshold amazed to see its magnificence and the heaps of gems and precious stones which dazed his sight, till recovering himself he cried, “Methinks there is not in the universe a room so splendid and decked with costly furniture and gemmed articles such as this.” Quoth Peri-Banu, “An thou so admire and praise this palace what wilt thou say when sighting the mansions and castles of my sire the Jann-King? Haply too when thou shalt behold my garden thou wilt be filled with wonder and delight; but now ’tis over late to lead thee thither and night approacheth.” Then she ushered Prince Ahmad into another room where the supper had been spread, and the splendour of this saloon yielded in naught to any of the others; nay, rather it was the more gorgeous and dazzling. Hundreds of wax candles set in candelabra of the finest amber[[84]] and the purest crystal, ranged on all sides, rained floods of light, whilst golden flowerpots and vessels of finest workmanship and priceless worth, of lovely shapes and wondrous art, adorned the niches and the walls.——And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Fifty-third Night.

Then said she:——I have heard, O auspicious King, that tongue of man can never describe the magnificence of that room in which bands of virgin Peris, loveliest of forms and fairest of features, garbed in choicest garments played on sweet-toned instruments of mirth and merriment or sang lays of amorous significance to strains of heart-bewitching music. Then they twain, to wit the bride and bridegroom sat down at meat, ever and anon delaying to indulge in toyings and bashful love-play and chaste caresses. Peri-Banu with her own hands passed the choicest mouthfuls to Prince Ahmad and made him taste of each dish and dainty, telling him their names and whereof they were composed. But how shall I, O auspicious King Shahryar, avail to give thee any notion of those Jinn-made dishes or to describe with due meed of praise the delicious flavour of meats such as no mortal ever tasted or ever beheld? Then, when both had supped, they drank the choicest wines, and ate with relish sweet conserves and dry fruits and a dessert of various delicacies. At length, when they had their requirement of eating and drinking, they retired into another room which contained a raised daïs of the grandest, bedecked with gold-purfled cushions and pillows wrought with seed-pearl and Achæmenian tapestries, whereupon they took seat side by side for converse and solace. Then came in a troop of Jinns and fairies who danced and sang before them with wondrous grace and art; and this pretty show pleased Peri-Banu and Prince Ahmad, who watched the sports and displays with ever-renewed delight. At last the newly wedded couple rose and retired, weary of revelry, to another chamber, wherein they found that the slaves had dispread the genial bed, whose frame was gold studded with jewels and whose furniture was of satin and sendal flowered with the rarest embroidery. Here the guests who attended at the marriage festival and the handmaids of the palace, ranged in two lines, hailed the bride and bridegroom as they went within; and then, craving dismissal, they all departed leaving them to take their joyance in bed. On such wise the marriage-festival and nuptial merry-makings were kept up day after day, with new dishes and novel sports, novel dances and new music; and, had Prince Ahmad lived a thousand years with mortal kind, never could he have seen such revels or heard such strains or enjoyed such love-liesse. Thus six months soon passed in the Fairyland beside Peri-Banu, whom he loved with a love so fond that he would not lose her from his sight for a moment’s space; but would feel restless and ill-at-ease whenas he ceased to look upon her. In like manner Peri-Banu was fulfilled with affection for him and strove to please her bridegroom more and more every moment by new arts of dalliance and fresh appliances of pleasure, until so absorbing waxed his passion for her that the thought of home and kindred, kith and kin, faded from his thoughts and fled his mind. But after a time his memory awoke from slumber and at times he found himself longing to look upon his father, albeit well did he wot that it were impossible to find out how the far one fared unless he went himself to visit him. So one day quoth he to Peri-Banu, “An it be thy pleasure, I pray thee give me thy command that I may leave thee for a few days to see my sire, who doubtless grieveth at my long absence and suffereth all the sorrows of separation from his son.” Peri-Banu, hearing these words was dismayed with sore dismay, for that she thought within herself that this was only an excuse whereby he might escape and leave her after enjoyment and possession had made her love pall upon the palate of his mind. So quoth she in reply, “Hast thou forgotten thy vows and thy plighted troth, that thou wishest to leave me now? Have love and longing ceased to stir thee, whilst my heart always throbbeth in raptures as it hath ever done at the very thought of thee?” Replied the Prince, “O dearling of my soul, my queen, my empress, what be these doubts that haunt thy mind, and why such sad misgivings and sorrowful words? I know full well that the love of thee and thine affection me-wards are even as thou sayest; and did I not acknowledge this truth or did I prove unthankful or fail to regard thee with a passion as warm and deep, as tender and as true as thine own, I were indeed an ingrate and a traitor of the darkest dye. Far be it from me to desire severance from thee nor hath any thought of leaving thee never to return at any time crossed my mind. But my father is now an old man well shotten in years and he is sore grieved in mind at this long separation from his youngest son. If thou wilt deign command, I would fain go visit him and with all haste return to thine arms; yet I would not do aught in this matter against thy will; and such is my fond affection for thee that I would fain be at all hours of the day and watches of the night by thy side nor leave thee for a moment of time.” Peri-Banu was somewhat comforted by this speech; and from his looks, words and acts she was certified that Prince Ahmad really loved her with fondest love and that his heart was true as steel to her as was his tongue. Whereupon she granted him leave and liberty to set forth and see his sire, whilst at the same time she gave him strict commandment not to tarry long with his kith and kin. Hearken now, O auspicious King Shahryar, to what befel the Sultan of Hindostan and how it fared with him after the marriage of Prince Ali to Princess Nur al-Nihar.——And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

The end of the Six Hundred and Fifty-fourth Night.