[FN#168] This formula, I repeat, especially distinguishes the
Tale of Hasan of Bassorah.
[FN#169] These lines have occurred in vol. 1. 249. I quote Lane.
[FN#170] She speaks to the "Gallery," who would enjoy a loud laugh against Mistress Gadabout. The end of the sentence must speak to the heart of many a widow.
[FN#171] These lines occur in vol. i. 25: so I quote Mr. Payne.
[FN#172] Arab. "Musáhikah;" the more usual term for a Tribade is "Sahíkah" from "Sahk" in the sense of rubbing: both also are applied to onanists and masturbators of the gender feminine.
[FN#173] i.e. by way of halter. This jar is like the cask in Auerbach's Keller; and has already been used by witches; Night dlxxxvii. vol. vi. 158.
[FN#174] Here they are ten but afterwards they are reduced to seven: I see no reason for changing the text with Lane and Payne.
[FN#175] Wazir of Solomon. See vol. i. 42; and vol. iii. 97.
[FN#176] Arab. "Ism al-A'azam," the Ineffable Name, a superstition evidently derived from the Talmudic fancies of the Jews concerning their tribal god, Yah or Yahvah.
[FN#177] The tradition is that Mohámmed asked Akáf al-Wadá'ah "Hast a wife?"; and when answered in the negative, "Then thou appertainest to the brotherhood of Satans! An thou wilt be one of the Christian monks then company therewithal; but an thou be of us, know that it is our custom to marry!"