When it was the Nine Hundred and Fifty-seventh Night,
She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the keeper came to Ibrahim Khasib-son in the Garden he said to him, "Rise, O my son, and go up into the arbour; for the slave-girls are come to order the place and she cometh after them. So beware lest thou spit or sneeze or blow thy nose[FN#322]; else we are dead men, I and thou." Hereupon Ibrahim rose and went up into his nest, whilst the keeper fared forth, saying, "Allah grant thee safety, O my son!" Presently behold, up came four slave-girls, whose like none ever saw, and entering the pavilion, doffed their outer dresses and washed it. Then they sprinkled it with rose- water and incensed it with ambergris and aloes-wood and spread it with brocade. After these came fifty other damsels, with instruments of music, and amongst them Jamilah, within a canopy of red brocade, whose skirts the handmaidens bore up with hooks of gold, till she had entered the pavilion, so that Ibrahim saw naught of her nor of her raiment. So he said to himself, "By Allah, all my travail is lost! But needs must I wait to see how the case will be." Then the damsels brought meat and drink and they ate and drank and washed their hands, after which they set her a royal chair and she sat down; and all played on instruments of music and with ravishing voices incomparably sang. Presently, out ran an old woman, a duenna, and clapped hands and danced, whilst the girls pulled her about, till the curtain was lifted and forth came Jamilah laughing. Ibrahim gazed at her and saw that she was clad in costly robes and ornaments, and on her head was a crown set with pearls and gems. About her long fair neck she wore a necklace of unions and her waist was clasped with a girdle of chrysolite bugles, with tassels of rubies and pearls. The damsels kissed ground before her, and, 'When I considered her" (quoth Ibrahim), "I took leave of my senses and wit and I was dazed and my thought was confounded for amazement at the sight of loveliness whose like is not on the face of the earth. So I fell into a swoon and coming to myself, weeping-eyed, recited these two couplets,
'I see thee and close not mine eyes for fear * Lest their lids
prevent me beholding thee:
An I gazed with mine every glance these eyne * Ne'er could sight
all the loveliness moulding thee.'"
Then said the old Kahramanah[FN#323] to the girls, "Let ten of you arise and dance and sing." And Ibrahim when looking at them said in himself, "I wish the lady Jamilah would dance." When the handmaidens had made an end of their pavane, they gathered round the Princess and said to her, "O my lady, we long for thee to dance amongst us, so the measure of our joy may be fulfilled, for never saw we a more delicious day than this." Quoth Ibrahim to himself, "Doubtless the gates of Heaven are open[FN#324] and Allah hath granted my prayer." Then the damsels bussed her feet and said to her, "By Allah, we never saw thee broadened of breast as to-day!" Nor did they cease exciting her, till she doffed her outer dress and stood in a shift of cloth of gold,[FN#325] broidered with various jewels, showing breasts which stood out like pomegranates and unveiling a face as it were the moon on the night of fullness. Then she began to dance, and Ibrahim beheld motions he had never in his life seen their like, for she showed such wondrous skill and marvellous invention, that she made men forget the dancing of bubbles in wine-cups and called to mind the inclining of the turbands from head[FN#326]-tops: even as saith of her the poet[FN#327],
"A dancer whose form is like branch of Ban! * Flies my soul well
nigh as his steps I greet:
While he dances no foot stands still and meseems * That the fire
of my heart is beneath his feet."
And as quoth another,[FN#328]
"A dancer whose figure is like a willow-branch: my soul almost
quitteth me at the sight of her movements.
No foot can remain stationary at her dancing, she is as though
the fire of my heart were beneath her feet."
Quoth Ibrahim, "As I gazed upon her, she chanced to look up and caught sight of me whereupon her face changed and she said to her women, 'Sing ye till I come back to you.' Then, taking up a knife half a cubit long, she made towards me, crying, 'There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!' Now when I saw this, I well-nigh lost my wits; but, whenas she drew near me and face met face, the knife dropped from her hand, and she exclaimed, 'Glory to Him who changeth men's hearts!' Then said she to me, 'O youth, be of good cheer, for thou art safe from what thou dost fear!' Whereupon I fell to weeping, and she to wiping away my tears with her hand and saying, 'O youth, tell me who thou art, and what brought thee hither.' I kissed the ground before her and seized her skirt; and she said, 'No harm shall come to thee; for, by Allah, no male hath ever filled mine eyes[FN#329] but thyself! Tell me, then, who thou art.' So I recited to her my story from first to last, whereat she marvelled and said to me, 'O my lord, I conjure thee by Allah, tell me if thou be Ibrahim bin al-Khasib?' I replied, 'Yes!' and she threw herself upon me, saying, 'O my lord, 'twas thou madest me averse from men; for, when I heard that there was in the land of Egypt a youth than whom there was none more beautiful on earth's face, I fell in love with thee by report, and my heart became enamoured of thee, for that which reached me of thy passing comeliness, so that I was, in respect of thee, even as saith the poet,
'Mine ear forewent mine eye in loving him; * For ear shall love before the eye at times.'
'So praised be Allah who hath shown thy face! But, by the almighty, had it been other than thou, I had crucified the keeper of the garden and the porter of the Khan and the tailor and him who had recourse to them!' And presently she added, 'But how shall I contrive for somewhat thou mayst eat, without the knowledge of my women?' Quoth I, 'With me is somewhat we may eat and drink;' and I opened the bag before her. She took a fowl and began to morsel me and I to morsel her; which when I saw, it seemed to me that this was a dream. Then I brought out wine and we drank, what while the damsels sang on; nor did they leave to do thus from morn to noon, when she rose and said, 'Go now and get thee a boat and await me in such a place, till I come to thee: for I have no patience left to brook severance.' I replied, 'O my lady, I have with me a ship of my own, whose crew are in my hire, and they await me.' Rejoined she, 'This is as we would have it,' and returning to her women,"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.