[FN#479] Arab. from Pers. Dъlбb=a waterwheel, a buttery, a cupboard.
[FN#480] Arab. "Futъr," the chhotн hбzirн of Anglo-India or breakfast proper, eaten by Moslems immediately after the dawn- prayer except in Ramбzбn. Amongst sensible people it is a substantial meal of bread and boiled beans, eggs, cheese, curded milk and the pastry called fatнrah, followed by coffee and a pipe. See Lane M. E. chapt. v. and my Pilgrimage ii. 48.
[FN#481] This "off-with-his-head" style must not be understood literally. As I have noted, it is intended by the writer to show the Kingship and the majesty of the "Vicar of Allah."
[FN#482] Lit. "the calamity of man (insбn) is from the tongue" (lisбn).
[FN#483] For Khatt Sharнf, lit.=a noble letter, see vol. ii. 39.
[FN#484] Arab. "Allah yastura-k"=protect thee by hiding what had better be hidden.
[FN#485] Arab. "Janбzнr"=chains, an Arabised plural of the Pers. Zanjнr with the metathesis or transposition of letters peculiar to the vulgar; "Janбzнr" for "Zanбjнr."
[FN#486] Arab. "Safнnah"=(Noah's) Ark, a myth derived from the Baris of Egypt with subsequent embellishments from the Babylonian deluge-legends: the latter may have been survivals of the days when the waters of the Persian Gulf extended to the mountains of Eastern Syria. Hence I would explain the existence of extinct volcanoes within sight of Damascus (see Unexplored Syria i. p. 159) visited, I believe, for the first time by my late friend Charles F. Tyrwhitt-Drake and myself in May, 1871.
[FN#487] Mansur and Nбsir are passive and active participles from the same root, Nasr=victory; the former means triumphant and the latter triumphing.
[FN#488] The normal term of Moslem mourning, which Mohammed greatly reduced disliking the abuse of it by the Jews who even in the present day are the strictest in its observance.