254 ([return])
[ Arab. "Himyán or Hamyán," = a girdle.]
255 ([return])
[ As he would kiss a son. I have never yet seen an Englishman endure these masculine kisses, formerly so common in France and Italy, without showing clearest signs of his disgust.]
256 ([return])
[ A cheap way of rewarding merit, not confined to Eastern monarchs, but practised by all contemporary Europe.]
257 ([return])
[ Arab. "Kasf," = houghing a camel so as to render it helpless. The passage may read, "we are broken to bits (Kisí) by our own sin.">[
258 ([return])
[ Bresl. Edit., vol. vii. pp. 251-4, Night dlxv.]