324 ([return])
[ Arab. "Mu'arris": in vol. i. 338, I derived the word from 'Ars marriage, like the Germ. Kupplerin. This was a mere mistake; the root is 'Ars (with a Sád not a Sín) and means a pimp who shows off or displays his wares.]
325 ([return])
[ Arab. "Akhmitu Ghazla-há" lit.=thicken her yarn or thread.]
326 ([return])
[ I must again warn the reader that the negative, which to us appears unnecessary, is emphatic in Arabic.]
327 ([return])
[ i.e. By removing the goods from the "but" to the "ben." Pilgrimage i. 99.]
328 ([return])
[ Arab. "Tannúr," here the large earthern jar with a cover of the same material, round which the fire is built.]