85 ([return])
[ I have noted (vol. ii. 186, iv. 175) the easy expiation of perjury amongst Moslems, an ugly blot in their moral code.]

86 ([return])
[ i.e. Enter in the name of Allah.]

87 ([return])
[ i.e. Damn your soul for leading me into this danger!]

88 ([return])
[ Arab. "Saff Kamaríyát min al-Zujáj." The Kamaríyah is derived by Lane (Introd. M.E.) from Kamar=moon; by Baron Von Hammer from Khumárawayh, second of the Banu-Tulún dynasty, at the end of the ixth century A.D., when stained glass was introduced into Egypt. N.B.—It must date from many centuries before. The Kamariyah are coloured glass windows about 2 feet high by 18 inches wide, placed in a row along the upper part of the Mashrabíyah or projecting lattice-window, and are formed of small panes of brightly-stained glass set in rims of gypsum-plaster, the whole framed in wood. Here the allusion is to the "Mamrak" or dome-shaped skylight crowning the room. See vol. viii. 156.]

89 ([return])
[ i.e. easily arrested them.]