398 ([return])
[ [The root "Kart" is given in the dictionaries merely to introduce the word "karít" = complete, speaking of a year, &c., and "Takrít," the name of a town in Mesopotamia, celebrated for its velvets and as the birth-place of Saladin. According to the first mentioned word I would take the signification of "Kart" to be "complement" which here may fitly be rendered by "remainder," for that which with regard to the full contents of the dinner tray is their complement would of course be their remainder with regard to the viands that have been eaten.?St.]

399 ([return])
[ For the "Zakát" = legal alms, which must not be less than two-and-a-half per cent, see vol. i. 339.]

400 ([return])
[ In text "Kazdír," for which see vols. iv. 274 and vi. 39. Here is may allude to the canisters which make great show in the general store of a petty shopkeeper.]

401 ([return])
[ [The MS. reads "murafraf" (passive), from "Rafraf" = a shelf, arch, anything overhanging something else, therefore here applying either to the eye-brows as overhanging the eyes, or to the sockets, as forming a vault or cave for them. Perhaps it should be "murafrif" (active part), used of a bird, who spreads his wings and circles round his prey, ready to pounce upon it; hence with prying, hungry, greedy eyes.?St.]

402 ([return])
[ Arab. "Niyyah" with the normal pun upon the name.]