160 ([return])
[ In the text: ("Wa sára kulla-má tastarí nafsuhu yak'ad kuddáma 'l-Darwísh," which I would translate: and each time his heart chose (8th form of "Sarw") he used to sit before the Darwaysh, etc.—ST.)]
161 ([return])
[ In text "Darín" for "Zarín" = what is powdered, collyrium.]
162 ([return])
[ The King failed because his "Niyat" or intention was not pure; that is, he worked for wealth, and not, as the Darwaysh had done, for the good of his brother man.]
163 ([return])
[ For the importance attached to this sign of sovereignty see in my Pilgrimage (ii. 218-19) the trouble caused by the loss of the Prophet's seal-ring (Khátim) at Al-Madinah.]
164 ([return])
[ The text is somewhat doubtful—"Min kuddám-ak." (Perhaps it means only "from before thee," i.e. in thy presence, without letting him out of sight and thereby giving him a chance of escape.—ST.)]