269 ([return])
[ i.e. both could not be seen at the same time.]
270 ([return])
[ (The MS. has T Kh D H, which the translator reads "takhuz-hu." I suspect that either the second or eighth form of "ahad" is meant, in the sense that thou comest to an agreement (Ittihád) with him.—ST.)]
271 ([return])
[ In the MS. v. 327, we find four hemistichs which evidently belong to Al-Mihrján; these are:—
Hadst come to court her in fairer guise * I had given Al-Hayfá in
bestest style;
But in mode like this hast thou wrought me wrong * And made Envy
gibe me with jeering smile."
also I have been compelled to change the next sentence, which in the original is, "And hardly had King Al-Mihrján ended his words," etc.]
272 ([return])
[ In this doggerel, "Kurúd" (apes) occurs as a rhyme twice in three couplets.]