588 ([return])
[ There is a confusion in the text easily rectified by the sequel. The facetia suggests the tale of the Schildburgers, who on a fine summer's day carried the darkness out of the house in their caps and emptied it into the sunshine which they bore to the dark room.]

589 ([return])
[ A kindly phrase popularly addressed to the returning traveller whether long absent or not.]

590 ([return])
[ In the text "Hamákah.">[

591 ([return])
[ Arab. "Adi" which has occurred before.]

592 ([return])
[ This "little orgie," as moderns would call it, strongly suggests the Egyptian origin of the tale.]