394 ([return])
[ An intensive word, "on the weight," as the Arabs say of 'Abbás (stern-faced) and meaning "Very stern-faced, austere, grim." In the older translations it becomes "Il Haboul"—utterly meaningless.]
395 ([return])
[ The Arab. "Moon of the Time" becomes in the olden versions "Camaulzaman," which means, if anything, "Complete Time," and she is the daughter of a Jinn-King "Illabousatrous (Al-'Atrús?)." He married her to a potent monarch named "Shah-Goase" (Shah Ghawwás=King Diver), in this version "Sábúr" (Shahpur), and by him Kamar Al-Zaman became the mother of Durrat al-Ghawwas.]
396 ([return])
[ In text "Sádát wa Ashráf:" for the technical meaning of "Sayyid" and "Sharif" see vols. iv. 170; v. 259.]
397 ([return])
[ Gauttier, vii. 71. Les Isles Bellour. see vol. iii. 194.]
398 ([return])
[ Heron's "Illabousatrous"(?).]