434 ([return])
[ The last clause is very short and obscure in the French "qu'il n'a pas son satire," but what follows shows the real meaning to be that given above. (W. F. K.)]

435 ([return])
[ This I take to be the meaning of the words, "une autre monde sous la terre par sept fois." (W.F.K.)]

436 ([return])
[ Galland writes "on fait un jeu de Giret (tournoi), etc." (W. F. K.)]

437 ([return])
[ Perhaps an error of Galland's. (W. F. K.)]

438 ([return])
[ I do not know the German edition referred to.]