Z.

CONTENTS

OF THE THIRD VOLUME.


Page
CHAPTER VII.
Of the religion of the Sadikíahs[1]

CHAPTER VIII.
Section I.—Of the appearance of the individual Vahed, and an account of his person[12]
Section II.—An account of some tenets of Vahed[14]
Section III.—Upon some of the sayings of Vahed[16]
Section IV.—On certain customs, forms of speech, and traditions of this sect[18]

CHAPTER IX.
Of the religion of the Roshenian.
Section I.—Of the appearance of the lord Míyán Báyezid[26]
Section II.—An account of the history of the lord Míyán Roshen Báyazid[38]
Section III.—Upon the transactions of the sons of the lord Míyán Báyazid[42]

CHAPTER X.
Of the religion of the Ilahiah.
Section I.—On the appearance of the Khalifet of the All-Just[49]
Section II.—On the dispute of the people of different religions[50]
Section III.—Upon the virtues of the stars, according to reason, manifestation, revelation, and tradition[105]
Section IV.—Upon the sayings of his Majesty (Akbar), dwelling in the seventh heaven[121]

CHAPTER XI.
Of the religion of the Wise (Philosophers).
Section I.—Of the religion of the philosophers, and of some branches of their questions[139]
An account of the pages of human actions and their recorders, and of the descent of angels and demons to the good and the wicked[153]
An account of mountains and seas, and of what occurs upon the earth at the last judgment[155]
Account of the tree Tuba, which is in heaven, and the tree Zakum, which is in hell[158]
Section II.—Of the reputation and the truth of the prophetic dignity[172]
Upon the meaning of revelation and inspiration[175]
Upon the interpretation of the miracles of the prophet[177]
Section III.—Of the successors of these philosophers, and the chief followers of this creed[204]

CHAPTER XII.
Of the religion of the Sufiahs.
Section I.—Of some of their tenets[220]
Section II.—Of the prophetic office, and explanation of the public declarations conformable to the revelation of inspired persons[241]
Section III.—Of some of the Saints among the moderns, and of the Sufis whom the author of the work has known[284]

EPILOGUE
Of Moulavi Nazer Ushruf, editor of the Persian text of the Dabistán, printed in Calcutta[315]
Index[321]

THE END.

ERRATA.

Volumepagenote / lineinstead of
I.41,n. 1, l. 8,Venus read Mercury.
192,l. 2Khusran r. Khusro.
214,n. 1, l. 1Runzat r. Rouzat.
265,n. 1, l. 7Jesht r. Yesht.
ibidem,l. 10Kechvars r. Kishvars.
271,l. 19Ashtawazand r. Asta wa zand.
306,n. 3, l. 1p. 236 r. 246.
II.27,l. 10Mudgha r. Mugdha.
28,l. 16Naryaan r. Narayana.
94,n. 3, l. 8तबोवस्था r. तर्बावस्था.
96,l. 2Inani r. Jnani.
119,n. 1, l. 1Parnsha r. Purusha.
124,l. 12abhasayoga r. abhyásayoga.
127,n. 1, l. 1 अलाक r. अलोक.
173,note 2, referring to Abu Ali’s work, ought to be note 3, and n. 3, referring to Jafer Kakuyah, ought to be n. 2.
184,l. 17 tutasi r. tulasi.
204,n. 4, l. 1इन्दियं r. इनद्रियं.
215,l. 25 is transposed and should be l. 24.
217,n. 2, last lineप्रष्ट r. अष्ट.
220,l. 11Ihr r. Iter.
268,l. 11trut r. truth.
289,n. l. 2Sigar r. Siyar.
III.42,l. 8after Omar Shaikh, a comma.
47,l. 16Athedad r. Alahdad.
96,n. l. 21 r. 2.
163,l. 4Run fa yakun, r. Kunfaya-Kun.
211,l. 25Kamzan r. Kamran.
238,l. 10at the word things--reference to note 1.
l. 11reference 1 read 2.
l. 14reference 2 — 3.
l. 17reference 3 — 4.
note l. 1left blank, ought to be See pp. 223, 230, 233.
note l. 2instead of 1 read 2.
note l. 3 instead of 2 — 3.
note l. 4instead of 3 — 4.
ibid.مطلقه r. مطلق
265note l. 9Futuhat r. Favatah.
note l. 10334 r. 234.
281note l. 8Fatuhal r. Favátah.