In 1853 a society was formed in Dublin, “whose object should be the publication of Fenian poems, tales, and romances illustrative of the Fenian period of Irish history, in the Irish language and character, with literal translations and notes explanatory of the text.” This society was termed the Ossianic Society, and they have already issued six volumes of Transactions.

In the fifth volume there is an essay on the poems of Ossian by Macpherson, which may be considered as a summary of the case of Ireland against Scotland as to these poems.

This essay is, like the others, violent in language and uncandid in spirit. It deals with the controversy as it existed in the last century, and its strength consists in simply ignoring altogether the inquiry made by the Highland Society of Scotland, the whole of the great mass of facts collected by them being passed over in silence, and in imputing to the Scots of the present day the views and feelings of those of a century back, before the rise of a true spirit of historic inquiry and genuine criticism had led them to a just appreciation of their national history, and of the claims of Macpherson’s Ossian to be viewed as an authentic work.

The publications of the Dublin Gaelic Society and of the Ossianic Society have, however, not merely assailed the Ossian of Macpherson as a fabrication, and denied to Scotland the possession of any Ossianic poems whatever; they have at length given to the world those genuine Ossianic poems alleged to exist solely in Ireland.

The former contains the prose tale of Deirdre, interspersed with short poems. The latter have presented to the public a number of poems in the original Irish, with literal translations. The first volume contains a poem extending to no fewer than 180 quatrains, termed the Battle of Gabhra, to which is added a short poem termed the Rosg Catha of Oscar son of Ossian; but, strangely enough, though there is an elaborate introduction, no hint is given of where the originals of these poems were obtained. The second volume, besides a short poem given in a long and elaborate introduction, contains a prose tale called the Festivities of the House of Conan of Ceann-sleibhe; and in this volume, for the first time, the source from which this tale and the poem in the previous volume was taken is stated. They are from a MS. collection made by a celebrated scribe named Foran, who resided at Portland, in the county of Waterford, in the year 1780, that is, twenty years after Macpherson had published his Ossian.

The third volume contains a long prose tale, interspersed with poetry, termed the Pursuit of Diarmaid and Grainne; another prose tale, termed How Cormac mac Art got his Branch; and a poem, termed the Lamentation of Oisin after the Feinne. And the sources of these tales are stated to be—1st, The collection made by Laurence Foran in 1780, termed Bolg an tsalathar; and 2dly, A closely written quarto of 881 pages, from the pen of Martan O’Griobhta or Martin Griffin, an intelligent blacksmith of Kilrush, in the county of Clare, 1842-43, called an Sgeulaidhe, and containing thirty-eight Fenian and other legends, some of which are said to have been transcribed from MSS. of 1749.[31]

The fourth volume contains ten poems, which, with the exception of two, were taken from the collection of 1780, from another collection made in 1812 by the Rev. Thomas Hill of Cooreclure, and from the volume of the intelligent blacksmith in 1844.

The fifth volume contains a long prose tale termed the Proceedings of the Great Bardic Institution, an essay on the poems of Ossian, published by Macpherson, and several short poems which are ancient, but not Ossianic.

And the sixth and last contains nine Ossianic poems, which are stated to be taken from Foran’s collection in 1780, from that of Mr. Hill in 1812, and from the intelligent blacksmith of 1844.

No information whatever is given as to the sources from whence these respectable collectors obtained their poems; they are all posterior to the publication of Ossian’s poems by Macpherson; and, so far as we are yet informed by the Irish editors, the Ossianic poems published by them stand in no better position in regard to their antiquity or authenticity than those of Macpherson.[32]