,[[19]] and the best theory that has ever been given is that given at the beginning of Chapter 17.
[13.] The Turin text seems better adapted for the basis of a translation of Hymn II than the older papyri. These have been used for checking the later text whenever possible.
[14.] A difficult passage, but the readings are unanimous. What is
? Brugsch translates it “the Talisman of the Earth,” and Pierret “le salut de la terre.” No objection can be raised against the truth of either of these meanings taken by itself. But we have to look at the entire context. The expression literally signifies “the back of the earth.” In Latin we say sinus, gremium and viscera terrae. The Egyptians themselves talk of the back of Seb,
, out of which the plants grow, and in a place quoted by Duemichen (Zeitschrift, 1871, p. 92, note)