ta the Earth, is substituted for Seb. I believe then that
is best translated by Soil of the Earth.
[15.] Thy mother Isis. So Ba. The Turin text has Nut, which is inconsistent with what follows.
[16.] La gives Tatunen; Af, Tunen; the Turin recension Tanen, names belonging to the god also called Ptah, Sokru and Osiris. See the inscriptions in Mariette’s Abydos, I, pl. 16, 6, on the Tat figures.
Horus, the son of Osiris and Isis, seems to be here addressed.
[17.] This rubric does not occur in the older MSS.
[18.] This hymn has not yet been found in the older MSS. A text carefully corrected from the papyri of the Louvre will be found in M. Lefébure’s Traduction comparée des Hymnes au Soleil composant le XVe chapitre du Ritual Funéraire Egyptien. Paris, 1868.