The singular and plural names ‘Uræus’ and ‘Uræi’ usually appear with the ‘æ’ ligature, but twice each as ‘Uraeus’ or ‘Uraei’. The ligature version has been adopted, for the sake of text searches, as noted below.

The proper name ‘Maāt’ which appears more than fifty times, is spelled a handful of times without the macron on the second ‘a’ later in the text (pp. 336, 344, 353, 374). These have been amended

Those errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected, and are noted here. The references are to the page and line in the original.

[2.23]let him hear as you[r] hearRemoved.
[47.20]according to the different authoritesInserted.
[55.31]It is synonymous (cf. chapter 41, note 8)sic
[57.17]“the measuring line used by builders,[”]Added.
[61.23]from the coffin[(2)] of Queen Mentuhotepsic
[72.24]of the Living[./?]Replaced.
[74.27]and convey it to Neh[a/e]bkau.Replaced.
[83.27]influencing the breathing[.]Added.
[92.60]those of the Living Ur[ae/æ]iReplaced.
[97.11]I am [t]he BabeRestored.
[102.22](chapter [124, 6])sic
[123.10][‘/“]The great Extender,”Replaced.
[127.26]when they close togethe[r]Restored.
[136.7]The Symb[e/o]l of LifeReplaced.
[136.22]join my two hands together[(6)]sic
[138.8]the represen[s/t]ations of the Psychostasia?Replaced.
[140.28]for ever[,/.] Make thouReplaced.
[143.25]for the sei[z/s]in of his inheritanceReplaced.
[151.1]Let me sit wher[e]ever it pleaseth me.Removed.
[151.29]of those seven Ur[ae/æ]us deitiesReplaced.
[154.15]The Ur[ae/æ]us divinities are my body.Replaced.
[157.9]a common noun signi[f]ying an earth-wormInserted.
[167.3]“the Horizon[”]Removed.
[168.7][“]Bearer of the Great one whilst she passeth”Added.
[168.12][“]Made of the hide of MnevisAdded.
[180.2]things which [‘]spring forth’ ‘come to light.’Removed.
[198.32][-/‘]drink made from the fruit of the creeper’Replaced.
[205.11]the mystical, not the geograp[/h]ical>, AbydosInserted.
[208.10]in the lands there of the Fenchu[:/.]Replaced.
[214.8]the Master of the two Ur[ae/æ]Replaced.
[218.28]saith the right side[(49)]Removed.
[219.26]the Two Worlds[)].Removed.
[222.19]where Rā riseth[’]Added.
[224.2]and one to[ to] the Right sideRemoved.
[227.35]Isis and Nephthys.[”]Added.
[230.7]Absalom had his brother Amnon assasinatedAdded.
[230.34]contradicted by no[t]orious evidenceRestored.
[246.31]but ‘the Strong one,[’]Added.
[247.30.1]he tell usRemoved.
[247.30.2](Zeitchr., 1873, p. 3)Inserted.
[249.32]the difference of terms[.]Added.
[255.25]his throne.[’/”]Replaced.
[259.20]translated ‘princes,’ ‘officers,[’]Added.
[260.28][“]They shall offerAdded.
[267.13]Bonomi’s Sarc[o]ph.Inserted.
[272.24]and the Hammemit in Cherāba.[”]Added.
[273.8]be used synon[o/y]mouslyReplaced.
[276.25]written in the Nebseni pap[ry/yr]usTransposed.
[277.12][o/O]h thou of the potent LockReplaced.
[277.21]is of the feminne gender.Inserted.
[278.19]certainly corrupt and un[in]telligible.Inserted.
[286.8]of which is the papyrus[ is] NuRemoved.
[290.1]in his introducton to the Papyrus of AniInserted.
[292.1]‘the dark sky[,] the black sky.’Added.
[292.27]The name of the doorkeeper is[;/:] the bull.Replaced.
[295.6]see '6[5/3] B, note 4.Replaced.
[318.26]Therefor[e] one may speakAdded.
[349.34]th[e]y feet are firm every dayRemoved.