198 a. The story of the return, by marvellous means, of the seven years abroad husband, in Leskien u. Brugman, Litauische Volkslieder u. Märchen, No 22, p. 437 f: Wollner's notes, p. 571. G. L. K.

198 b, third paragraph. Add: Victor Smith, 'Le Retour du Mari,' Chants pop. du Velay et du Forez, in Romania, IX, 289; Tarbé, Romancero de Champagne, II, 122: "E. Muller, Chansons de mon village, journal Le Mémorial de la Loire du 19 septembre, 1867; Daymard, Collection de vieilles chansons, p. 220 du Bulletin de la Société des éludes du Lot, 1879" (V. Smith). Imperfect copies of this ballad in Guillon, Chansons pop. de l'Ain, p. 95, 'Les deux Maris,' p. 39, 'Ma pauvre Elise.'

As a tale in Bladé, Contes pop. de la Gascogne, I, 43. The seigneur is conveyed from the Holy Land by the devil, appears as a beggar, and produces one half of his marriage contract, which fits the half left with his wife. G. L. K.

200 a, second paragraph. Say, in the fourth line, three, six, or twelve. Dobrynya and Nastasya in Hilferding, Nos 23, 26, 33, 38, 43, columns 131, 144, 160, 176, 211, and twenty other places; Ruibnikof, I, 169, No 27, III, 90, No 18; Miss Hapgood's Epic Songs of Russia, Dobrynya and Alyosha, p. 253.

18. Sir Lionel.

P. 209 a. A king's daughter is to be given to the man that rids the country of a boar: Diarmaid and the Magic Boar, Campbell, Tales of the West Highlands, III, 81.

19. King Orfeo.

P. 216 a, first paragraph. The Bodleian copy, B, also refers to the lay of Orpheus at the end. G. L. K. So the Lai de l'Espine, Roquefort, Poésies de Marie de France, I, 556, v. 185, and Floire et Blanceflor, ed. Du Méril, p. 231, v. 71: Zielke, Sir Orfeo, p. 131.

For correspondences between Sir Orfeo and the Irish epic tale of the Wooing of Etain, see Kittredge, in The American Journal of Philology, VII, 191 ff.

20. The Cruel Mother.