After 2. Then Lord Gregory's mother answers, counterfeiting her son.

After 4. The mother, still counterfeiting her son, says.

The old woman who sang the ballad, says Pitcairn, murmured over these words as a sort of recitative, and then resumed the song, with a slight variation of voice.

D.

34. linnen; probably a way of pronouncing London.

Jamieson adopts several readings from E a, besides making some slight alterations of his own, and inserts these two stanzas, "from memory," between 21 and 22:

Tak down, tak down the mast o goud,
Set up the mast o tree;
Ill sets it a forsaken lady
To sail sae gallantlie.

Tak down, tak down the sails o silk,
Set up the sails o skin;
Ill sets the outside to be gay
Whan there's sic grief within.

For the first of these see B 19.

E. a.