(3). When it means "to obtain, acquire"—akiri, aĉeti.
- E.g.—To get a horse—Aĉeti ĉevalon.
- I want to get you one—Mi deziras eltrovi unu (or iun) por vi.
- I got a prize—Mi ricevis premion.
- To get friends—Ekhavi amikojn.
- To get money from (somebody)—Eltiri monon el.
(4). When it means "to fetch, bring"—alkonduki, alporti.
- E.g.—Get me a cab!—Alkonduku al mi veturilon!
- Get me a glass of water!—Alportu al mi glason da akvo!
(5). When it means "to arrive"—alveni.
- E.g.—To get to a place—alveni en loko.
(6). When expletive, "got" is not translated. "I have got" is the same as "I have."
- E.g.—What have you got?—Kion vi havas?
(7). With a proposition.
- To get across—trairi; along—antaŭeniri.
- To get at (something)—elakiri; away—foriri, forkuri.
- To get back—reveni; back (one’s expenses)—rericevi.
- To get down—deiri, malsupreniri; in—eniri.
- To get off—eliri (el), foriri (de), lasi.
- To get on (in learning)—progresadi.
- To get on (in business)—sukcesi.
- To get on (in health)—sani.
- To get out—eliri, foriri; upon (a horse)—supreniri (ĉevalon).