Ben Iamin is a raueshynge wolfe. In the mornynge he shall deuoure his praye/ ãd at nyghte he shall deuyde his spoyle.
All these are the .xij. tribes of Israel/ & this is that which their father spake vnto them whẽ he blessed them/ euery man with a severall blessinge. And he charged them and sayde vnto them. I shall be put vnto my people: se that ye burye me with my fathers/ in the caue that is in the felde of Ephron the Hethyte/ in the double caue that is in the felde before Mamre in the lande of Canaan. Which felde Abraham boughte of Ephron the Hethite for a possessiõ to burye in. There they buryed Abrahã and Sara his wyfe/ there they buryed Isaac & Rebecca his wyfe. And there I buried Lea: which felde & the caue that is therin/ was bought of the childern of Heth.
When Iacob had commaunded all that he wold vnto his sonnes/ he plucked vp his fete apon the bedd and dyed/ and was put vnto his people. And Ioseph fell apon his fathers face/ and wepte apon him/ and kyssed him.
The .l. Chapter.
ANd Ioseph commaunded his seruauntes that were Phisicions/ to embawme his father/ and the Physiciõs ẽbawmed Israel .xl. dayes lõge/ for so lõge doth ye embawminge last/ & the Egiptians bewepte him .lxx. dayes.
And when the dayes of wepynge were ended/ Ioseph spake vnto ye house of Pharao saynge: Yf I haue founde fauoure in youre eyes/ speake vnto Pharao and tell him/ how that my father made me swere and sayde: loo/ I dye/ se that thou burye me in my graue which I haue made me in the lande of Canaan. Now therfore let me goo and burye my father/ ãd thã will I come agayne. And Pharao sayde/ goo and burye thy father/ acordynge as he made the swere.
And Ioseph went vp to burie his father/ and with him went all the seruauntes of Pharao that were the elders of his house/ ãd all ye elders of Egipte/ and all the house of Ioseph ãd his brethern & his fathers house: only their childern & their shepe and their catell lefte they behinde them in the lande of Gosan. And there went with him also Charettes and horsemen: so that they were an exceadynge great companye.
And when they came to ye feld of Atad beyonde Iordane/ there they made great & exceadinge sore lamentaciõ. And he morned for his father .vij. dayes. When the enhabiters of the lande the Cananytes sawe the moornynge in ye felde of Atad/ they saide: this is a greate moornynge which the Egiptians make. Wherfore ye name of the place is called Abel mizraim/ which place lyeth beyonde Iordane. And his sonnes dyd vnto him acordynge as he had commaunded them.
And his sonnes caried him in to the land of Canaan and buryed him in the double caue which Abrahã had boughte with the felde to be a place to burye in/ of Ephron the Hethite before Mamre. And Ioseph returned to Egipte agayne and his brethern/ and all that went vp with him to burye his father/ assone as he had buryed him.