[61]

61

to the lady Suche Malinche, that she may enjoy herself hugely with Don Forcico, your son, Güegüence.

Alg. Ha, Güegüence! it is known in the Royal Province of the Governor Tastuanes that you are to obey him, and treat the Royal Court of the Governor Tastuanes to a yoke of jars of Spanish wine.

Güe. Ho, boys! you see we are already provided for. It is a fine thing to be married, but now we have a big job on hand. The Provincial is coming, and we have not prepared for him. Friend Captain Chief Alguacil, where did you leave the Provincial, in Managua or in Nindiri?

Alg. Perhaps I don't care about the Provincial; a yoke of wine-jars.

Güe. Now you see, boys, a yoke of oxen, and, no doubt, the cart as well.

Alg. Perhaps I don't care about carts or oxen, Güegüence; a yoke of jars of Spanish wine for a lunch, to treat the Royal Court of Governor Tastuanes.

Güe. Now, boy, you see in what a bother you put me by getting married. Now you see the contribution which the Governor asks, a yoke of jars of Spanish wine for the Governor's lunch. Are you equal to hunting for it, or to getting it, boy?