| English. | Nahuatl of Nicaragua. | Nahuatl of Anahuac. |
| God, | teot. | teotl. |
| Man, | tlacat. | tlacatl. |
| Woman, | ciuat. | ciuatl. |
| Head, | tzonteco. | totzontecon. |
| Foot, | hixt. | ycxitl. |
| Dog, | izcuindi. | itzcuintli. |
| Deer, | mazat. | mazatl. |
| Rabbit, | toste. | tochtli. |
| Fire, | tlet. | tletl. |
| Water, | at. | atl. |
| House, | calli. | calli. |
| Maize, | centl. | centli. |
| Rain, | quiavit. | quiahuitl. |
| Flower, | sochit. | xochitl. |
| Wind, | hecat. | ehecatl. |
| Snake | coat. | coatl. |
| Eagle, | oate. | quauhtli. |
| Flint, | topecat. | tecpatl. |
| Mountain, | tepec. | tepec. |
| One, | ce. | ce. |
| Two, | ome. | ome. |
| Three, | ye. | yei. |
| Four, | nau. | naui. |
| Five, | macuil. | macuilli. |
Comparison of the Mangue with the Chapanec.
It needs but a cursory glance at these lists to see that, while there is scarcely a dialectic difference between the two Nahuatl columns, and again between the two Mangue columns, there is absolutely no point of contact between Mangue and Nahuatl.
The chief differences between Nicaraguan and pure Nahuatl were, that the former changed the double consonant tl into t, or dropped it altogether; that the c, ch and q were confounded; that, in the conjugation, they dropped the prefix tla, which in pure Nahuatl is employed to indicate that the inanimate object of the verb is not expressed; that certain terminal consonants, as x, were dropped; and apparently that the sounds of s and r, not known to the tongue in its purity, were introduced.
The linguistic relations of the Mangue or Chapanec tongue have never been ascertained. I have compared it with the principal stocks in the northern continent, as well as with the great Tupi-Guarani stem, which has extensive affiliations in Central America, but without discovering any analogies of value. It does appear, however, to have a certain, though far from close, relationship to the Aymara tongue, spoken in the Peruvian Andes, and especially in the vicinity of Lake Titicaca, the celebrated site of a remarkable ancient civilization. The following list of common words seems to indicate this. The Aymara is taken from the dictionary of that tongue, by Father Ludovico Bertonio, while the dialects of the Mangue are discriminated by N, for Nicaraguan, and C, for Chapanec.
Comparison of the Mangue, or Chapanec, of Central America, with the Aymara, of Peru.
| English. | Mangue or Chapanec. | Aymara. |
| Father, | poua (C). | pucara. |
| Man, | naha (C). | chacha. |
| Child, | nasungi (N). | iñasu. |
| Ear, | nyuhui (N). | hinchu. |
| Eye, | nahte (N). | nahui. |
| Bone, | nyui (N). | cayu. |
| Fire, | niiu (C), nyayu (N). | nina. |
| Water, | nimbu (C). | vma. |
| River, | naju (C). | mayu, jahu. |
| Wind, | tihu (C). | thaa. |
| Feathers, | lari (C). | lauralua (colored). |
| Maize, | nama (C). | ccama. |
| Earth, | nekapu (C). | ñeke, clay, yapu, soil. |
| Sky, | naku paju (C). | hanac (or alakh) pacha. |
| Blind, | saapi (C). | saapi. |
| Dumb, | napamu (C). | amu. |
| Great, | yáka (C). | haccha. |
| Bitter, | átsi (C). | cata. |
| Dead, | tuhua (C). | hihua. |
| To eat, | koita (N). | kauita (to eat apples, etc). |
| Food, | nomota (C). | mamata. |
| To go, | ota (C). | aatha. |
| Thou, | çimo (C). | huma. |
| You (pl), | çimecmo (C). | humasa. |