Güe. Why, he has been a sculptor, a metal founder, a bell-ringer, and a pilot to the heights which rise above the clouds, Governor Tastuanes.
Gov. These are not permanent employments, Güegüence.
Güe. Then he has been a carpenter, a maker of yokes, though of papaya wood, a maker of plows, though of temple tree wood. This should satisfy the clever Governor Tastuanes.
Gov. No, I am not yet satisfied. Let Güegüence tell his son, Don Forcico, to give a truthful account of his trades.
Güe. Then, if friend Captain Chief Alguacil will, in my presence, cause the leading men to suspend the music, dances, songs and ballets, Don Forcico will give a truthful account of his trades.
Alg. At your service, Güegüence. I pray God will protect the leading men, [and they suspend] the music, dances, songs and ballets, for the talk of Don Forcico to the Royal Court.
(The Alguacil brings Don Forcico forward.)
44