A friend I met, some half hour since—
"GOOD-MORROW JACK!" quoth I;
The new-made Knight, like any Prince,
Frown'd, nodded, and pass'd by;
When up came Jem—"Sir John, your slave!"
"Ah, James; we dine at eight—
Fail not—(low bows the supple knave)
Don't make my lady wait."
The king can do no wrong? As I'm a sinner,
He's spoilt an honest tradesman and my dinner.
EHEU FUGACES.
What Horace says is,
Eheu fugaces
Anni labunter, Postume, Postume!
Years glide away, and are lost to me, lost to me I
Now, when the folks in the dance sport their merry toes,
Taglionis, and Ellslers, Duvernays and Ceritos,
Sighing, I murmur, "O mihi praeteritos !"
ANONYMOUS EPIGRAMS
ON A PALE LADY WITH A RED-NOSED HUSBAND.
Whence comes it that, in Clara's face,
The lily only has its place?
Is it because the absent rose
Has gone to paint her husband's nose?
UPON POPE'S TRANSLATION OF HOMER
So much, dear Pope, thy English Homer charms,
As pity melts us, or as passion warms,
That after ages will with wonder seek
Who 'twas translated Homer into Greek.
RECIPE FOR A MODERN BONNET.
Two scraps of foundation, some fragments of lace,
A shower of French rose-buds to droop o'er the face;
Fine ribbons and feathers, with crage and illusions,
Then mix and DErange them in graceful confusion;
Inveigle some fairy, out roaming for pleasure,
And beg the slight favor of taking her measure,
The length and the breadth of her dear little pate,
And hasten a miniature frame to create;
Then pour, as above, the bright mixture upon it,
And lo! you possess "such a love of a bonnet!"