“1. To take Sora Amalia’s spectacles to that spectacle-maker at the Canto Alla Paglia, and have the broken glass mended. Gostino has them in his pocket, and will give them to you at the station.

“2. Five mètres, or else seven yards, just as you think best, of stuff like that of your coat; to be sent on Thursday by the carrier——”

“Have you written down the bird-seed, Flavia?”

“I have put down everything. Now be quiet ... by the carrier who puts up just outside the Porta San Frediano, where there is a board with ‘Stabling and coach-house.’”

“And about the wine?” asked Sor Cosimo.

“Here it is. To tell Scatizzi, the wine-seller in Borgognissanti—of course you know him—that if he wants another cartload of the same wine, now is the time.”

“But you’ve forgotten the bird-seed and the bullfinch, after all!” said Don Paolo impatiently.

“Here—now comes your turn.

“4. Three pounds of bird-seed from the man in the little alley which runs from the Via Calzaioli into the Ghetto. Have you put the measure into the box, Gostino?”—

“Yes, ma’am; but please make haste, or we shall be late.”