Ne sculde him neoðer gon fore

Gold ne na gærsume, &c.;

—vol. ii. p. 537.

[[1444.] The French text helps but little to supply the blank. It shows that Havelok and his wife sailed to Denmark, and, on their arrival, sought out the castle belonging to Sigar, who answers to the Ubbe of the English version.]

[1632.] A gold ring drow he forth anon, &c. A similar incident, and in nearly the same words, occurs in Sir Tristrem.

A ring he raught him tite,

The porter seyd nought nay,

In hand:

He was ful wis, y say,

That first yave yift in land.