Dhritarashtra said, “Tell me, O Sanjaya, what the valiant Bhishma, excited with rage, did in battle, upon beholding my host afflicted by the Parthas. O sinless one, tell me how that hero, that chastiser of foes, rushed against the Pandavas in battle, and slaughtered the Somakas."
Sanjaya said, “I will tell thee, O king, what thy sire did when thy sons’ host was afflicted by the Pandavas and the Srinjayas. With cheerful hearts, the brave sons of Pandu, O elder brother of Pandu, encountered thy son’s host, slaughtering (all whom they met). That carnage, O chief of men, of human beings, elephants and steeds, that destruction by the foe of thy army in battle, Bhishma could not brook. That invincible and great bowman, then, reckless of his very life poured upon the Pandavas, the Panchalas, and the Srinjayas, showers of long shafts and calf-toothed and crescent-shaped arrows. And with weapons, O monarch, he checked with his shafts and with showers of other weapons, both offensive and defensive, all sped with energy and wrath, the five foremost of mighty car-warriors of the Pandavas, who had been struggling vigorously in battle. Excited with wrath, he slaughtered in that battle countless elephants and steeds. And that bull among men, O monarch, throwing down many car-warriors from their cars,[473] and horsemen from their horses, and crowds of foot soldiers, and elephant-warriors from the backs of the beasts they rode, struck terror into the foe. And the Pandava warriors all rushed together upon Bhishma singly, upon that mighty car-warrior struggling in battle with great activity, like the Asuras rushing together upon him with the thunderbolt in hand. Shooting on all sides his whetted arrows whose touch resembled that of Indra’s thunder, he seemed to the enemy to have assembled a terrible visage. While fighting in that battle, his large bow, resembling that of Sakra himself, seemed to be always drawn to a circle. Beholding those feats in battle, thy sons, O monarch, filled with exceeding wonder, worshipped the grandsire. The Parthas cast their eyes, with cheerless hearts, upon thy heroic sire struggling in battle, like the celestials upon (the Asura) Viprachitti (in days of old).[474] They could not resist that warrior who then resembled the Destroyer himself with wide-open mouth. In that battle on the tenth day, Bhishma, with his sharp shafts, consumed the division of Sikhandin like a conflagration consuming a forest. Him resembling an angry snake of virulent poison, or the Destroyer urged by Death himself, Sikhandin pierced with three shafts in the centre of the chest. Deeply pierced therewith, Bhishma saw that it was Sikhandin (who was piercing him). Excited with wrath, but unwilling (to fight with Sikhandin) Bhishma laughingly said, ‘Whether thou choosest to strike me or not, I will never fight with thee. Thou art that Sikhandin still which the Creator had made thee first’.[475] Hearing these words of his, Sikhandin, deprived of his senses by wrath, and licking the corners of his mouth addressed Bhishma in that battle, saying, ‘I know thee, O mighty-armed one, to be the exterminator of the Kshatriya race. I have heard also of thy battle with Jamadagni’s son. I have also heard much of thy super-human prowess. Knowing thy prowess I will still fight with thee today. For doing what is agreeable to the Pandavas and is agreeable to my own self, O chastiser of foes, I will today fight with thee in battle, O best of men. I will, of a certainty, slay thee. I swear this before thee by my troth! Hearing these words of mine, do that which thou shouldst. Whether thou choosest to strike me or not, thou shall not escape me with life. O thou that art ever victorious, O Bhishma, look thy last on this world.’"
Sanjaya continued, “Having said so, Sikhandin in that battle pierced Bhishma with five straight shafts, having already pierced him with his wordy shafts. Hearing those words of his, the mighty car-warrior Arjuna, regarding Sikhandin to be Bhishma’s Destroyer, urged him on, saying, ‘I will fight behind thee, routing the foe with my shafts. Excited with fury, rush thou against Bhishma of terrible prowess. The mighty Bhishma will not be able to afflict thee in battle. Therefore, O mighty-armed one, encounter Bhishma with vigor. If, O sire, thou returnest today without slaying Bhishma, thou wilt, with myself, be an object of ridicule to the world. Seek to do that in battle by which, O hero, we may not incur ridicule in this great battle. Stay the grandsire. O thou of great strength, I will protect thee in this battle, checking all the car-warriors (of the Kuru army). Do thou slay the grandsire. Drona, and Drona’s son, and Kripa, and Suyodhana, and Chitrasena, and Vikarna, and Jayadratha the ruler of the Sindhus, Vinda and Anuvinda of Avanti, and Sudakshina the ruler of the Kamvojas, and the brave Bhagadatta, and the mighty king of the Magadhas, and Somadatta’s son, and the brave Rakshasas who is Rishyasringa’s son and the ruler of the Trigartas, alone with all the other great car-warriors (of the Kuru army), I will check like the continent resisting the surging sea. Indeed, I will hold in check all the mighty warriors of the Kuru army assembled together and battling with us. Do thou slay the grandsire.’"
SECTION CX
Dhritarashtra said, “How did Sikhandin the prince of the Panchalas, excited with wrath, rushed in battle against the grandsire, viz., Ganga’s son of righteous soul and regulated vows. What mighty car-warriors of the Pandavas army, upraised weapons, desirous of victory, and exerting themselves with activity, protected Sikhandin on that occasion which required great activity? How also did Bhishma the son of Santanu, endued with great energy, fight on that tenth day of battle with the Pandavas and the Srinjayas? I cannot brook the idea of Sikhandin encountering Bhishma in battle. (Indeed, when Sikhandin attacked Bhishma), was Bhishma’s car or his bow broken?"
Sanjaya said, “While fighting in that battle, O bull of Bharata’s race, neither the bow nor the car of Bhishma had suffered any injury. He was then slaying the foe with straight shafts. Many thousands of mighty car-warriors belonging to thy army, as also elephants, O king, and steeds well harnessed, proceeded for battle, with the grandsire in the van. Agreeably to his vow, O thou of Kuru’s race, the ever-victorious Bhishma was incessantly engaged in slaughtering the troops of the Parthas. The Panchalas and the Pandavas were unable to bear that great bowman battling (with them) and slaying his foes with his shafts. When the tenth day came, the hostile army was torn into pieces by Bhishma with his shafts by hundreds and thousands. O elder brother of Pandu, the sons of Pandu were incapable of defeating in battle the great bowman Bhishma who resembled the Destroyer himself armed with the lance.
“Then, O king, the unvanquished Vibhatsu or Dhananjaya, who was capable of drawing the bow with even the left hand, came to that spot, frightening all the car-warriors. Roaring loudly like a lion, and repeatedly drawing the bow-string, and scattering showers of arrows, Partha careered on the field of battle like Death himself. Frightened at those roars of his, thy warriors, O bull of Bharata’s race, fled away in terror, like smaller animals, O king, at the sound of the lion. Beholding the son of Pandu crowned with victory and thus afflicting that host, Duryodhana, himself under the influence of terror addressed Bhishma and said, ‘The son of Pandu, O sire, with white steeds (yoked unto his car), and having Krishna for his charioteer, consumeth all my troops like a conflagration consuming a forest. Behold, O son of Ganga, all troops, slaughtered by Pandu’s son in battle, are, O foremost of warriors, fleeing away. Indeed, as the herdsman belaboureth his cattle in the forest, even so, O scorcher of foes is my army being belaboured. Broken and driven away on all sides by Dhananjaya with his shafts, the invincible Bhima is also routing that (already broken) host of mine. And Satyaki, and Chekitana, and the twin sons of Madri, and the valiant Abhimanyu,—these also are routing my troops. The brave Dhrishtadyumna, and the Rakshasa Ghatotkacha also, are vigorously breaking and driving away my army in this fierce conflict. Of these troops that are being slaughtered by all those mighty car-warriors, I do not see any other refuge in the matter of their staying and fighting on the field, O Bharata, save thee, O tiger among men, that art possessed of prowess equal to that of the celestials. Therefore, receive thou those great car-warriors without delay, and be thou the refuge of these afflicted troops.’ Thus addressed by him, O king, thy sire Devavrata, the son of Santanu, reflecting for a moment and settling what he should do, said these words unto thy son, comforting him (therewith), ‘O Duryodhana, listen calmly to what I say, O king. O thou of great might, formerly I vowed before thee that slaying every day ten thousand high-souled Kshatriyas, I would come back from the battle. I have fulfilled that vow, O bull of Bharata’s race! O thou of great might, today I will achieve even a great feat. Today I will either sleep myself being slain, or, I will slay the Pandavas. O tiger among men, I will today free myself from the debt I owe thee,—the debt, O king, arising out of the food, thou gavest me,—by casting away my life at the head of thy army.’ Having said these words, O chief of the Bharatas, that invincible warrior, scattering his shafts among the Kshatriyas, attacked the Pandava host. And the Pandavas then, O bull of Bharata’s race, began to resist the son of Ganga staying in the midst of his forces and excited with wrath like a snake of virulent poison. Indeed, O king, on that tenth day of the battle, Bhishma, displaying his might, slew, O son of Kuru’s race, hundreds of thousands. And he drained the energies of those royal and mighty car-warriors that were the foremost among the Panchalas, like the Sun sucking up the moisture (of the earth) with his rays. Having slain ten thousand elephants of great activity and ten thousand steeds also, O king, along with their riders, and full two hundred thousands of foot-soldiers, that best of men, viz., Bhishma, shone resplendent in battle like a fire without a curl of smoke. And no one amongst the Pandavas was capable of even looking at him who then resembled the burning Sun staying in the northern solstice. The Pandavas, however, though afflicted in battle by that great bowman, still rushed, accompanied by the mighty car-warriors of the Srinjayas, for slaughtering him. Battling with myriads upon myriads around him, Santanu’s son Bhishma then looked like the cliff of Meru covered on all sides with masses of clouds. Thy sons, however, stood, surrounding Bhishma on all sides with a large force (for protecting him). Then commenced a fierce battle (between the Kurus and the Pandavas)."