[ [!-- Note --]

56 ([return])
[ The Bombay edition reads Tasmat-sritigamatas param. The Bengal texts read Yasmat-sringamatas param. The Bengal reading is better. The Asiatic Society’s edition contains a misprint. The meaning is, “Because Sringa (jewelled mountain of that name), therefore superior.” I have rendered it somewhat freely.]

[ [!-- Note --]

57 ([return])
[ They are but portions of the same Supreme Being.]

[ [!-- Note --]

58 ([return])
[ i.e. mountains forming boundaries of divisions.]

[ [!-- Note --]

59 ([return])
[ The Bombay text reads Ikshula and Krimi for “Ikshumlavi” occurring in Bengal texts.]

[ [!-- Note --]

60 ([return])
[ The Bengal texts have Gandakincha mahanadim. The Bombay text reads Vandanancha mahanadim with a cha immediately before. The Burdwan Pandits read Chandanancha mahanadim.]