486 ([return])
[ The Bengal reading of this verse is vicious. In the first line, lokasya is incorrect and unmeaning, the correct word being vakyasa. In the second line, again, for Prishtha-ascha samantatas, the correct reading is Prisharaischa samantatas.]
487 ([return])
[ Brahma-danda literally means a Brahmana’s rod—bamboo-stick. In consequence of the Brahmana’s ascetic power, this thin rod (symbolical of the Brahmana’s power of chastisement) is infinitely more powerful than even Indra’s bolt. The latter can strike only one, but the former can smite whole countries, and entire races from generation to generation. With only his Brahma-danda Vasishtha baffled all the mighty and celestial weapons of Viswamitra vide, Ramayana, section 56, Valakanda.]
488 ([return])
[ Instead of “the Salwas, the Sayas, and the Trigartas,” the Bombay text reads, “the Trigartas depending on (king) Salwa.” I have not, however, met with any Trigartas under Salwa’s rule, that race having, at this time, Susarman for their ruler.]
489 ([return])
[ Indraddhwaja was a pole, decked with banners, created in honour of Indra. The festival attracted considerable crowds.]
490 ([return])
[ The second line of 114 in the Bengal text is vicious. I adopt the Bombay reading, which is Kururajasya tarkitas. Literally rendered the second line is “the destruction of the Kuru king was inferred.”]