120 ([return])
[ The first line of the verse, I think, has been correctly explained by Nilakantha. The paraphrase is ya imam bhumim sukham kurvan adyam i.e. adyam yugam anuparyeti sma.]

[ [!-- Note --]

121 ([return])
[ The Bombay text adds some verses here which do not occur in the Bengal texts.]

[ [!-- Note --]

122 ([return])
[ K. P. Sinha makes a ludicrous blunder in reading this line.]

[ [!-- Note --]

123 ([return])
[ Sannahikas, i.e., clad in mail.]

[ [!-- Note --]

124 ([return])
[ The Bengal reading Dwijaidhitam is certainly better than the Bombay reading Dwijochitam although Nilakantha explains uchitam as abhimatam.]

[ [!-- Note --]