185 ([return])
[ I am not sure whether I have rendered the 31st and the first half of 32nd correctly. The vernacular translators have made a mess of the passage. The difficulty lies with Surhittamais. I take it to mean that Duryodhana says, ‘Karna, Sakuni, Duhsasana, with myself, had taken thee, O preceptor, for a friend, and had engaged thee in this battle. We did not, however, then know that thou art an enemy in disguise.‘]

[ [!-- Note --]

186 ([return])
[ i.e., ‘he should, by every means in his power, avenge himself on the Somakas, those enemies of mine.‘]

[ [!-- Note --]

187 ([return])
[ This is a triplet in the Bengal texts.]

[ [!-- Note --]

188 ([return])
[ I render the second line freely, following Nilakantha.]

[ [!-- Note --]

189 ([return])
[ Literally, ‘with shafts resembling his rays.‘]

[ [!-- Note --]